The universal emergence of atomic hydrogen first occurred during the recombination epoch. |
Повсеместное возникновение атомарного водорода впервые произошло в эпоху рекомбинации. |
The Interdimensional Council of Reeds first appeared in Fantastic Four #570 (Oct 2009). |
Межпространственный Совет Ридов впервые появился в Fantastic Four #570 (Октябрь, 2009). |
The poster of the tour, first revealed on the Internet and then shown in Paris, generated a controversy. |
Постер тура, впервые показанный в интернете и затем использованный для афиш в Париже, вызвал неоднозначную реакцию. |
On March 23, foreign envoys were first permitted to visit Kyoto and pay formal calls on the Emperor. |
23 марта иностранным посланникам впервые был разрешён въезд в Киото и аудиенция у императора. |
The ceremony was first broadcast by The Sports Network in 1994. |
Впервые церемония включения транслировалась по каналу The Sports Network в 1994 году. |
The first recorded video footage of Green Boots was filmed on 21 May 2001 by French climber Pierre Paperon. |
Впервые «Зелёные ботинки» был снят на видео 21 мая 2001 года французским альпинистом Пьером Папероном. |
It was first isolated from Skan Bay, Alaska. |
Впервые был выделен в бухте Skan Bay, Аляска. |
With the New Warriors, she was captured by Gideon, and then first battled the Sphinx. |
С Новыми Воинами она была захвачена Гедеоном, а затем впервые сражалась со Сфинксом. |
As an actress, Marietta Canty first appeared on Broadway in 1933. |
Как актриса, Мариетта впервые появилась на Бродвее в 1933 году. |
The company's namesake and flagship brand, Discovery Channel, first launched on June 17, 1985. |
Одноимённый и флагманский бренд компании, Discovery Channel, был впервые запущен 17 июня 1985 года. |
The new Apple-ARM work would eventually evolve into the ARM6, first released in early 1992. |
Новая работа Apple-ARM в конечном итоге превратилась в ARM6, впервые выпущенный в 1992 году. |
A wooden Kaunas Mosque was first built in 1860. |
Деревянная Мечеть Каунаса была впервые сооружена в 1860 году. |
The town of Slatina was first mentioned on January 20, 1368 in an official document issued by Vladislav I Vlaicu, Prince of Wallachia. |
Город Слатина впервые упоминается 20 января 1368 года, в официальном документе, выпущенном Владиславом I Влайку, принцем Валахии. |
The name derives from the Dutch city Nijmegen, where the condition was first described. |
Название происходит от голландского города Неймеген, где это условие было впервые описано. |
Lhermitte's sign in neurology, the "barber chair phenomenon" was first described by Pierre Marie and Chatelin. |
Знак Лермитта в неврологии, «феномен стула парикмахера», был впервые описан Пьером Мари и Шателином. |
In the same year, he meets George Frideric Handel for the first time. |
В том же году он впервые встречает Георга Фридриха Генделя. |
It was first published in Blankenburger Lieder. |
Впервые гимн был издан в журнале «Blankenburger Lieder». |
For the first time state-level security service was established in Azerbaijan in the period of the Azerbaijan Democratic Republic in 1918-1920. |
Создание государственной службы безопасности в Азербайджане началось впервые в период Азербайджанской Демократической Республики в 1918-1920 годах. |
In 1849, Dubois-Reymond in Germany first observed that human skin was electrically active. |
В 1849 году немецкий физиолог Дюбуа-Реймон (Dubois-Reymond) впервые заметил, что кожа человека имеет электрическую активность. |
It was first defined by the IEEE 802.3ae-2002 standard. |
Впервые определены в стандарте IEEE 802.3 ае-2002. |
Draught Guinness, as it is known today, was first produced in 1964. |
Разливное пиво Guinness, которое известно сегодня, было впервые произведено в 1964 году. |
Microsoft Solitaire Collection was first made available for download in Windows 8. |
Microsoft Solitaire Collection впервые был доступен для скачивания в Windows 8. |
Beef and bison were first intentionally crossbred during the mid-19th century. |
Говядина и бизон были впервые специально скрещены в середине 19-го века. |
I think it was the first day they all worked together. |
Однако все вместе они работали впервые. |
The finals in Mexico was the first time that most people living outside North America had seen the phenomenon. |
Многие люди, живущие за пределами Северной Америки, впервые видели это явление. |