| I actually put my horses there when we first moved back out east. | На самом деле, я держала там своих лошадей, когда мы впервые приехали на восток. |
| I remember when Charlie Hulme first got here, trying to reorganise the whole filing system. | Я помню, когда Чарли Хьюм впервые прибыл сюда, он пытался реорганизовать всю файловую систему. |
| Which will tell us when the adrenaline was first produced. | Которая скажет нам, когда адреналин впервые выделился. |
| The TARDIS has brought us to when the spaceship first touched down. | ТАРДИС привезла нас во время, когда корабль впервые коснулся земли. |
| Looking a couple of inches taller than when I first saw you. | Выглядишь на несколько сантиметров выше, чем когда я впервые увидел тебя. |
| He told me that first day you came to Chelsea. | Он рассказал мне, как ты впервые приехал в Челси. |
| For the first time in my life it's my decision. | Впервые в жизни я сама приняла решение. |
| I feel like those miners who first struck gold in San Francisco. | Я чувствую себя, как те горняки, что впервые добыли золото в Сан-Франциско. |
| I first realized it in high school. | Впервые я осознала это в старших классах. |
| Alex, when we first came up here, I... | Алекс, когда мы впервые оказались здесь, я... |
| Believe it or not, that's not the first time someone's broken my Feeling Stick. | Веришь ты или нет, но впервые... кто-то ломает мою Палку Чувств. |
| It was first used on a 15-year-old girl in Wisconsin who was already symptomatic and she survived. | Впервые его использовали на 15-летней девушке из Висконсина, симптомы уже проявились, но она выжила. |
| In fact, I bet even how you first met your husbands. | На самом деле, я уверена, даже то, как вы впервые встретились со своими мужьям. |
| I remember when Amanda first moved in here. | Помню, когда Аманда впервые въехала сюда. |
| When I had first discovered Les Sablonnieres, I was pure. | Когда я впервые нашёл то поместье, я был чист. |
| There was a big mirror too... where I first heard you playing your piano. | А ещё большое зеркало... в комнате, где я впервые услышал, как вы играете на пианино. |
| That first time you stayed at my place was when your mom went to Princeton. | Впервые ты остался у меня Когда твоя мама полетела в Принстон. |
| They rang the church bells at home for the first time since the beginning of the war. | Впервые с начала войны снова звонили в церковные колокола на родине. |
| It was the first time that Germans entered the salon. | Немцы впервые заходили в наш салон. |
| I was 12 years old when I first went to war. | В двенадцать я впервые отправился на войну. |
| When Ruth and I first moved to Brooklyn, it was like an outpost. | Когда мы с Руфь впервые переехали в Бруклин, мы были как у черта на куличках. |
| The Pentagon is acknowledging for the first time that the Soviet Union now has more nuclear warheads in its arsenal than does the U.S. | Пентагон впервые признает, что Советский Союз имеет в своем арсенале больше ядерных боеголовок, чем США. |
| The first time we met, we were soldiers. | Когда мы впервые встретились, мы были солдатами. |
| That's probably the first honest thing you've said to me in months. | Наверное, впервые за несколько месяцев ты со мной честен. |
| Tell him the story about the first time You had an orange. | Расскажи ему историю о том, как впервые съел апельсин. |