| That was the first time I ever believed you were feeling a genuine emotion. | Я сейчас вообще впервые поверила, что ты можешь испытывать настоящие эмоции. |
| For the first time in four months, I don't have to do anything except have fun. | Впервые за четыре месяца, я не должна ничего делать, кроме как развлекаться. |
| Imagine eating ice-cream for the first time, Reggie. | Реджи, представь, каково это - впервые есть мороженое. |
| When we first elected to merge these crews... | Когда мы впервые решили объединить эти команды... |
| Still, my dreams are haunted by the faces of those pirates that first captured me. | Всё-же, в моих снах меня преследуют лица пиратов, что впервые схватили меня. |
| When Captain Flint first arrived on this island, he gained influence faster than any man I'd seen before. | Когда Капитан Флинт впервые прибыл на этот остров, он зарабатывал влияние быстрее любого человека, которого я видел ранее. |
| I can't remember the first time that I caught a fish. | Не помню, когда впервые поймал рыбу. |
| Listen, when I first started to come here I made myself one promise... | Послушайте, когда я впервые начала приходить сюда я дала себе одно обещание... |
| That's the painting you mentioned when you first spoke of Malini. | Эту картину вы упоминали, когда впервые заговорили о Малини. |
| No, it's the first time I've seen her. | Нет. Я впервые ее вижу. |
| For the first time in our history humans pose a threat to our kind. | Впервые в нашей истории люди представляют угрозу для нашего вида. |
| Not if it was Natasha's first time on the island. | Ничего, раз Наташа на острове была впервые. |
| This isn't the first time that he's claimed to have been contacted by kidnappers. | Он уже не впервые заявляет, что похитители связываются с ним. |
| You know, I think this is the first time I've seen you look genuinely happy. | Знаете, я, наверное, впервые вижу вас совершенно искренне счастливой. |
| When I first saw you, you looked at me and smiled. | Когда я впервые увидел тебя, ты посмотрела и улыбнулась мне. |
| For the first time in our lives, we can do anything we want. | Впервые в жизни мы можем делать то, что нам хочется. |
| This isn't the first time we've seen this. | Мы такое уже не впервые видим. |
| Amy Santiago is officially late for the first time ever. | Эми Сатьяго официально впервые в жизнь опоздала. |
| Do you think this was the place I first went nuts or... | Думаешь это то место, где я впервые сошла с ума или... |
| Brian, when I first met you... | Брайан, когда я впервые тебя увидела... |
| Then he sees me in a two-piece for the first time. | На следующее лето он впервые видит меня в бикини. |
| Most of them wearing their first good pair of boots. | Большинство из них впервые надели хорошие сапоги. |
| Someone I'd first encountered on The Jonathan Ross Show. | Кто-то, с кем я впервые столкнулся на шоу Джонатана Росса. |
| You were only ten years old when your father first sought my help. | Тебе было всего 10, когда твой папа впервые попросил моей помощи. |
| That was the first time I ever saw my brother. | Тогда я впервые увидел своего брата. |