In flashbacks, Carrie Mathison (Claire Danes) arrives in Baghdad for the first time. |
Во флэшбеках, Кэрри Мэтисон (Клэр Дэйнс) впервые прибывает в Багдад. |
In the late 19th century, scientists first argued that human emissions of greenhouse gases could change the climate. |
В конце 19-го века учёные впервые начали утверждать, что человеческие выбросы парниковых газов могут изменить климат. |
By April 2004, the government had established a permanent police or military presence in every Colombian municipality for the first time in decades. |
К апрелю 2004 года, впервые за предшествующие десятилетия, в каждом колумбийском муниципалитете было организовано постоянное военное и полицейское присутствие. |
The formation of an academic study centre dedicated to political and social cartoons was first discussed at the University of Kent, in 1972. |
Идея о создании академического учебного центра, посвященного политическим и социальным карикатурам впервые обсуждалась в Кентском университете в 1972 году. |
In 1974, Larry Flynt first published Hustler in the US, which contained more explicit material. |
В 1974 году Ларри Флинт впервые опубликовал в США Hustler, который содержал более откровенный материал. |
Sodovik the first time in the past 14 years managed to reach the volume of cement production over 1 million tons. |
При этом содовикам впервые за последние 14 лет удалось достичь объёма производства цемента свыше 1 млн тонн. |
For the first time, the Football for Friendship Programme was attended by children from Mexico and the United States. |
Впервые в программе «Футбол для дружбы» приняли участие дети из Мексики и США. |
Here, Richard experienced his first culture shock - watching the Afghans happy, despite miserable poverty. |
Здесь Ричард впервые испытал культурный шок, наблюдая за афганцами, счастливыми несмотря на убогую нищету. |
Tom King wrote that for the first time the lyrics dealt with political and environmental issues. |
Так, Том Кинг отмечал, что впервые тексты Metallica были посвящены политическим и экологическим проблемам. |
For the first time established a system with full automation of combat operation. |
Впервые была создана система с полной автоматизацией боевой работы. |
Most of the films presented at the festival were shown in Russia for the first time. |
Большинство фильмов, представленных на фестивале, впервые были показаны в России. |
During this session, Muhammad Ali Jinnah, leader of the league, publicly proposed the Two Nation Theory for the first time. |
В ходе этого заседания Мухаммад Али Джинна, лидер лиги, впервые публично предложил теорию двух наций. |
In 2014, for the first time in its history the bank entered debt capital markets. |
В 2014 году впервые в своей истории Банк вышел на рынки долгового капитала. |
Since the ACT flag was first raised in 1993, proposals to modify the design occasionally occur. |
Поскольку флаг АСТ был впервые поднят в 1993 году предложения об изменении конструкции иногда происходят. |
For the first time this product was introduced to our customers on Cebit 2005. |
Этот продукт был впервые представлен нашим клиентам на всемирной выставке CeBIT в 2005 г. |
For the first time in the history of Japan Open competition Team Europe took the lead. |
Впервые в истории турнира Japan Open победу одержала команда Европы. |
There is a Marvel Comics character named Fantomex, first appearing in August 2002. |
Существует персонаж Marvel Comics по имени Fantomex, впервые появившийся в августе 2002. |
For the first time, copyright law was incorporated into the federal Civil Code and no longer formed a separate piece of legislation. |
Впервые законы об авторском праве были включены в союзный Гражданский кодекс и больше не были отдельным законодательным актом. |
The final version boot screen was first featured in Pre-Beta 3 build 2470. |
Окончательный вариант загрузочного экрана впервые был представлен в Pre-Beta 3 build 2470. |
Such a unique document adopted for the first time in the work of the international community of nations. |
Подобный уникальный документ принят впервые в деятельности всего международного сообщества наций. |
This night for the first time Polish regular soldiers fired on our own territory. |
Сегодня ночью регулярные польские войска впервые обстреляли нашу территорию. |
August 11 - Mercury occults Mars for the first time since 578. |
11 августа Меркурий затмит Марс впервые после 578 года. |
There was also one generation of the heavier Toyota Massy Dyna, which was first introduced in September 1969. |
Существовало также одно поколение более тяжелой Toyota Massy Dyna, который впервые была представлена в сентябре 1969 года. |
Phytoestrogens were first observed in 1926, but it was unknown if they could have any effect in human or animal metabolism. |
Фитоэстрогены были впервые обнаружены в 1926 году, но не было понятно, могут ли они оказывать какой-либо эффект на метаболизм человека и животных. |
Jean first appears when Alan and Lyndsey take their mothers out to dinner. |
Джин впервые появляется, когда Алан и Линдси приглашают своих матерей на ужин. |