Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Впервые

Примеры в контексте "First - Впервые"

Примеры: First - Впервые
The offer of oil for food was made first in 1991. Предложение о поставках нефти в обмен на продовольствие было впервые сделано в 1991 году.
This is the thirtieth anniversary of our first participation in the General Assembly. Исполняется тридцатая годовщина с того момента, когда мы впервые приняли участие в работе Генеральной Ассамблеи.
That trend was first identified two years ago and has become increasingly pronounced. Впервые эта тенденция проявилась два года тому назад и теперь становится все более и более заметной.
UNDP organized the first regional launching of the global Human Development Report 1998. ПРООН впервые организовала на региональном уровне подготовку глобального "Доклада о развитии человеческого потенциала, 1998 год".
The first closures were implemented in 1991 during the Gulf War. Впервые мера изоляции была применена в 1991 году во время войны в Заливе.
The programme support cost arrangement was first introduced for the biennium 1996-1997. Процедура исчисления расходов на оперативно-функциональное обслуживание программ впервые была применена в отношении двухгодичного периода 1996-1997 годов.
This report is the first assessment of Mongolia's human-development situation. В этом докладе содержится впервые проведенная оценка ситуации в Монголии в области развития человеческого потенциала.
I first addressed the Assembly as Foreign Minister in 1977. Впервые я выступал в Ассамблее в качестве министра иностранных дел в 1977 году.
These principles were first completely expressed in Worcester v. Georgia. Эти принципы впервые были полностью изложены в решении по делу Вустера против штата Джорджия22.
The Committee has recently appointed its first woman member. Недавно новым членом Комитета была впервые избрана женщина, назначенная координатором Комитета по гендерным вопросам.
Full parity of wages was first applied as from 1 April 1976. В полной мере принцип равенства заработной платы впервые стал применяться с 1 апреля 1976 года.
This project was first piloted in 2002. Этот проект был впервые предпринят на экспериментальной основе в 2002 году.
Locally provided services often constitute the first contact that citizens have with governmental processes. Услуги, предоставляемые на местном уровне, зачастую являются именно той сферой, в которой граждане впервые сталкиваются с процессом функционирования правительственных структур.
This is the first time seizure is acknowledged. Таким образом, впервые признан факт наложения ареста на транспортное средство.
This modest improvement reflects the first reduction in outstanding peacekeeping assessments since 1991. Этот скромный сдвиг отражает уменьшение объема невыплаченных начисленных взносов на операции по поддержанию мира впервые с 1991 года.
Prisoner transfer arrangements were first introduced in Hong Kong in 1989. Процедуры выдачи заключенных были впервые введены в действие в Гонконге в 1989 году.
The first post-conflict crop has been harvested. Впервые за постконфликтный период в крае был собран урожай.
Both parties accepted that report when it first appeared last May. Обе стороны приняли этот доклад, когда он впервые появился в мае прошлого года.
Negative growth was first recorded in 1993. Впервые сокращение численности населения в стране было зафиксировано в 1993 году.
KOC first filed its claim in 1994. "КОК" впервые подала свою претензию в 1994 году.
The Assembly first sat in 1997. Национальное собрание было впервые созвано в 1997 году.
Awards were first disbursed in 19992000. Впервые такие стипендии были выплачены в 1999/2000 учебном году.
The Act provides alternative sentencing options particularly for first and/or young offenders. Закон предусматривает альтернативные варианты назначения наказаний, особенно для лиц, совершивших правонарушение впервые, и/или несовершеннолетних правонарушителей.
Fifteen years have passed since the ICPD financial targets were first established. Прошло уже 15 лет с тех пор, как были впервые установлены финансовые цели МКНР.
Slovenia appointed its first woman brigadier general in 2010. В Словении в 2010 году женщине впервые было присвоено звание бригадного генерала.