| It's the first one Garcia and I worked on with Blake. | На нем мы с Гарсией впервые работали с Блейк. |
| Ever since he first went on the streets. | С тех пор, как он впервые попал на улицу. |
| I could tell the first time I saw all of this. | Я могу сказать, со мной такое впервые. |
| That's the first time sexism has made me hungry, but she is something. | Впервые сексизм сделал меня голодным. но она что-то. |
| When you first came to see me, you were suicidal. | Когда ты впервые пришел ко мне, ты собирался покончить жизнь самоубийством. |
| All joking aside, Commissioner, crime is down for the first time in 5 years. | Если серьезно, комиссар, преступность снизилась впервые за 5 лет. |
| I was as shocked as you are when I first saw this. | Я была также шокирована, как и вы, когда впервые увидела это. |
| When I first saw you standing in this doorway... | Когда я впервые увидел тебя у той двери... |
| It's my first time at sea, so. | Я впервые в море, так что... |
| You know, it's the first time we're apart. | Понимаете, это впервые мы так надолго расставались. |
| You may recall that when you first met Rodney Harwood, you were not a prisoner of conscience. | Может вы вспомните, что когда впервые встретили Родни Харвуда, то не были "узником совести". |
| When I first diagnosed Phil, I had no idea that I was showing him the wrong scan. | Когда я впервые диагностировал Фила, я не мог предположить, что я показывал ему не те результаты сканирования. |
| That's when your sister first showed up. | А потом твоя сестра впервые появилась. |
| For the first time in months she was free. | Впервые за многие месяцы она была свободна. |
| It's not my first time in a foster home. | Я не впервые в приемной семье. |
| Said it took him six years to work up to his first kill. | Он говорил, что готовился 6 лет, чтобы убить впервые. |
| It's like I'm seeing your eyes for the first time. | Кажется, что я вижу твои глаза впервые. |
| He looked into my eyes and spoke his thoughts for the first time. | Он впервые посмотрел мне в глаза и сказал то, что думает. |
| When you first came here, you were just a child full of pain. | Когда ты впервые сюда пришел, был просто ребенком с болью на сердце. |
| And I felt this fear... the first time ever. | И мне стало страшно, впервые в жизни. |
| I suppose I first noticed when I was around 8. | Я думаю, лет в восемь я заметил это впервые. |
| It's the first time a man ever had to be paid to kiss me. | Впервые мужчине заплатили, чтобы он меня поцеловал. |
| It was on this afternoon that I first saw Bron - Bronwyn. | В тот день я впервые увидел Брон - Бронвин. |
| The first time I saw him in the whole religious getup. | Я впервые видел его в этом наряде. |
| He told me about the first one he ever saw. | Он рассказывал мне как он впервые увидел кино. |