| That's the first time I ever hit a woman I didn't love. | Впервые я ударил женщину, которую не люблю. |
| That day... I ate whipped cream for the first time. | И в тот день я впервые попробовала взбитые сливки. |
| And for the first time in history, Those words are actually true. | И впервые в истории человечества это утверждение - чистая правда. |
| Those bonds... that's the first time I'd come across you. | Те облигации... тогда я впервые наткнулся на тебя. |
| This will be my first time, but... | Это у меня впервые, но... |
| That night, for the first time ever, Big took me out dancing. | В этот вечер Мужчина Моей Мечты впервые пригласил меня танцевать. |
| I saw it the day... you first showed him to us all. | Я поняла это в тот день, когда вы впервые показали его нам. |
| Heard it first time two years ago at the Bluebird. | Услышал его впервые два года назад в "Синей птице". |
| It was the first time we had been alone together. | Впервые мы остались с глазу на глаз. |
| You should have killed her the first time she entered the club. | Тебе следовало убить ее, когда она впервые пришла в клуб. |
| For the first time in my life believed to be in love. | Впервые в жизни я был уверен, что влюблен. |
| The first letter love that I wrote. | Впервые в жизни я писал любовное письмо. |
| I think that's the first time I've laughed in 36 years. | Кажется, за 36 лет я впервые засмеялась. |
| I couldn't tell you when they were here in the first place, Polly. | Я не могу сказать Вам, когда они появились здесь впервые, Полли. |
| I'd run off from a bad situation when we first met. | Я бежала от неприятной ситуации, когда мы впервые встретились. |
| I saw it the first time I met you. | Я это поняла, когда впервые тебя увидела. |
| And then I come back hereto Louisiana for the first time in 2010. | А затем я вернулся обратно в Луизиану впервые в 2010-ом. |
| MAN YELLS And that dark underside was first uncovered here at a little temple a few miles inland from Knossos. | И эта тёмная сторона впервые была обнаружена здесь, в маленьком храме, в нескольких милях от Кносса. |
| You underestimated me when we first met. | Ты недооценил меня, когда мы впервые встретились. |
| We didn't hit it off exactly the first time we met, but... | Мы не нашли общий язык когда Впервые встретились, но... |
| I remember the first time I saw her... when she came in. | Я помню как видела ее впервые, когда она пришла. |
| I mean, you gave her her first piano. | То есть, ты же впервые купила ей пианино. |
| I didn't recognize you when you first barged into my office. | Я не узнал тебя, когда ты впервые пришел в мой офис. |
| And this morning is the first her family knew about it. | И этим утром родители впервые об этом узнали. |
| So I called Ben, and he was studying up to observe his first laparoscopic surgery. | Так что я позвонила Бену, а он готовился впервые наблюдать лапароскопию. |