Tom... when Porter first put us together, I didn't like you very much. |
Том... когда Портер впервые поставил нас вместе, ты мне сильно не нравился. |
I was three years old when I rode my first elephant. |
Дала: Мне было З года, когда меня впервые покатали на слоне. |
When you first filed a report against your husband Darren Tyler 3 months ago, he was harassing you over your breakup. |
Когда вы впервые подали запрос против своего мужа Дэррена Тайлера три месяца назад, он преследовал вас, после вашего разрыва. |
I went to my first meeting the day you discovered I was cheating. |
Я пошел впервые в группу поддержки, когда ты обнаружила, что я изменяю тебе. |
I first saw him this morning... |
Впервые я его видела сегодня утром. |
This isn't my first rodeo, Mr. Stark. |
Я не впервые на родео, м-р Старк. |
I first heard the name Beethoven when I was 17. |
Впервые, я услышала его имя в 17 лет. |
I felt like I was young again, being at my first opera. |
Словно я снова молод, и впервые пошел в оперу. |
You know, when my brother, Roger, first... |
Когда мой брат, Роджер, впервые... |
When I heard the first voice, I was terrified. |
Когда я впервые услышала голос, я была в ужасе. |
For the first time, I think I really do. |
Думаю, я впервые по-настоящему понял. |
Kembleford will hear its first resounding bellow at 3pm precisely. |
Кемблфорд впервые услышит его раскатистый звон ровно в три часа. |
The properties of guano were first discovered by the great father of geography, Alexander von Humboldt. |
Свойства гуано были впервые обнаружены великим отцом географии, Александром фон Гумбольдтом. |
For the first time that day, things were going allright. |
Впервые за день, все стало хорошо. |
That was a first for me, mama. |
Такое со мной впервые, мамочка. |
This is not Maria's first time at the prom. |
Ей не впервые проходить через все это. |
It was the first time I ever fell in love. |
Тогда я впервые в жизни влюбилась. |
I went out, feeling liberated for the first time ever. |
Меня отпустили, и я впервые почувствовала настоящую свободу. |
That's the one I was wearing the first time I met you. |
Эту я носил, когда впервые увидел тебя. |
When they first discovered this pocket, the radiation levels were only half as strong. |
Когда они впервые обнаружили этот очаг, уровень радиации был вдвое ниже. |
It was the first moment in my life I felt hope. |
Впервые в жизни у меня появилась надежда. |
I'm being a man for the first time in my life. |
Я впервые в жизни веду себя как мужчина. |
It's the first time folks have stood together against Polly Harrington. |
Люди впервые все вместе что-то делают против воли Полли Харрингтон. |
Your stand against organized crime is the first legitimate ray of light in Gotham in decades. |
Ты борешься с организованной преступностью, Готэм стал чище впервые за много лет. |
To meet his family for the very first time. |
Чтобы впервые встретиться с его семьёй. |