| Tom... when Porter first put us together, I didn't like you very much. | Том... когда Портер впервые поставил нас вместе, ты мне сильно не нравился. |
| I was three years old when I rode my first elephant. | Дала: Мне было З года, когда меня впервые покатали на слоне. |
| When you first filed a report against your husband Darren Tyler 3 months ago, he was harassing you over your breakup. | Когда вы впервые подали запрос против своего мужа Дэррена Тайлера три месяца назад, он преследовал вас, после вашего разрыва. |
| I went to my first meeting the day you discovered I was cheating. | Я пошел впервые в группу поддержки, когда ты обнаружила, что я изменяю тебе. |
| I first saw him this morning... | Впервые я его видела сегодня утром. |
| This isn't my first rodeo, Mr. Stark. | Я не впервые на родео, м-р Старк. |
| I first heard the name Beethoven when I was 17. | Впервые, я услышала его имя в 17 лет. |
| I felt like I was young again, being at my first opera. | Словно я снова молод, и впервые пошел в оперу. |
| You know, when my brother, Roger, first... | Когда мой брат, Роджер, впервые... |
| When I heard the first voice, I was terrified. | Когда я впервые услышала голос, я была в ужасе. |
| For the first time, I think I really do. | Думаю, я впервые по-настоящему понял. |
| Kembleford will hear its first resounding bellow at 3pm precisely. | Кемблфорд впервые услышит его раскатистый звон ровно в три часа. |
| The properties of guano were first discovered by the great father of geography, Alexander von Humboldt. | Свойства гуано были впервые обнаружены великим отцом географии, Александром фон Гумбольдтом. |
| For the first time that day, things were going allright. | Впервые за день, все стало хорошо. |
| That was a first for me, mama. | Такое со мной впервые, мамочка. |
| This is not Maria's first time at the prom. | Ей не впервые проходить через все это. |
| It was the first time I ever fell in love. | Тогда я впервые в жизни влюбилась. |
| I went out, feeling liberated for the first time ever. | Меня отпустили, и я впервые почувствовала настоящую свободу. |
| That's the one I was wearing the first time I met you. | Эту я носил, когда впервые увидел тебя. |
| When they first discovered this pocket, the radiation levels were only half as strong. | Когда они впервые обнаружили этот очаг, уровень радиации был вдвое ниже. |
| It was the first moment in my life I felt hope. | Впервые в жизни у меня появилась надежда. |
| I'm being a man for the first time in my life. | Я впервые в жизни веду себя как мужчина. |
| It's the first time folks have stood together against Polly Harrington. | Люди впервые все вместе что-то делают против воли Полли Харрингтон. |
| Your stand against organized crime is the first legitimate ray of light in Gotham in decades. | Ты борешься с организованной преступностью, Готэм стал чище впервые за много лет. |
| To meet his family for the very first time. | Чтобы впервые встретиться с его семьёй. |