| That was the first time I ever heard my parents really yell at each other. | Впервые я услышала, как мои родители кричат друг на друга. |
| There I first saw German prisoners of war. | Здесь я впервые увидел пленного немца... |
| That's where I first heard of the world, in kindergarten. | Там-то я впервые и услышал слово "мир" в детском саду. |
| For the first time I can say my life is uncomplicated. | Впервые я могу сказать что жизнь легка. |
| For the first time, I was completely secure on a stage. | Впервые, я была полностью в безопасности. |
| Each of us once walked through that door for the first time. | Каждый из нас, когда-то впервые прошел через эту дверь. |
| I smiled the first time you did that. | Я улыбался точно так же, когда ты сделал это впервые. |
| So this is the first time Nico goes to school on his own. | Значит Нико впервые сам пошел в школу. |
| This is when I first met you in 1969. | Это когда я впервые тебя увидел в 1969. |
| When I first got well-known, he was proud of me. | Когда я впервые стал известен, он гордился мной. |
| I was when I first started doing this. | Да это было, когда я впервые начал это делать. |
| When Junpei first brought his wife here, he ran and hid in his examination room. | Когда Джунпей впервые привёл сюда жену, он убежал и спрятался в кабинете. |
| Erlangen is first mentioned by name in a document from 1002. | Название Эрлангена впервые было упомянуто в грамоте датированной 1002 годом. |
| It was first shown on 1 December 1998, within the Children in Need charity programme. | Впервые был показан 16 ноября 2007 года на благотворительной программе «Дети в нужде». |
| Augusta Sophia first met Sir Brent Spencer, a senior Anglo-Irish officer in the British Army, around 1800. | Примерно 1800 году Августа София впервые встретилась с сэром Брентом Спенсером, старшим офицером в британской армии. |
| Music Champ for the first time. | «Такую музыку город слышит впервые. |
| The car was first presented at the Frankfurt Motor Show in 1969. | Автомобиль был впервые представлен на Франкфуртском автосалоне 1964 года. |
| You know... after Annie first left me I tried to kill myself. | Знаешь... когда Энни впервые бросила меня, я пытался покончить с собой. |
| Let me tell you about the first time I brought a girl over. | Позволь мне рассказать, как я впервые привёл сюда девушку. |
| Don Kardong has run under 13 minutes for the first time ever. | Дон Кардонг впервые пробежал быстрее 13 минут. |
| This is the first time since we have been engaged... you have spoken to me so. | Ты впервые так со мной разговариваешь... после помолвки. |
| Everything we know about Epidexipteryx comes from an incredible fossil, first revealed in 2008. | Все, что мы знаем о эпидексиптериксах, мы узнали из невероятной окаменелости, впервые обнаруженной в 2008 году. |
| Using the latest evidence, for the first time we have a truly global view of these incredible animals. | Используя новейшие данные, впервые мы можем по-настоящему всесторонне разглядеть этих невероятных животных. |
| I am meeting man for first time that I met online. | Я впервые встречаюсь с мужчиной, с которым познакомилась в интернете. |
| I've wanted to do this since we first... | Я ждал этого с тех пор, как мы впервые... |