Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Впервые

Примеры в контексте "First - Впервые"

Примеры: First - Впервые
The first colonization was in 1828, when the Netherlands took control of the area. Район был впервые колонизирован Нидерландами в 1828 году.
In real terms, this is the first time since 1997 that official development assistance has fallen in two consecutive years. В реальном выражении объемы официальной помощи в целях развития впервые с 1997 года сокращаются два года подряд.
International Mime Festival was held for the first time in Armenia in 2008. В Армении в 2008 году был впервые проведен Международный фестиваль пантомимы.
The right of academically gifted and talented pupils for special education services was recognized for the first time. Впервые было признано право академически одаренных и талантливых учащихся на специальные образовательные услуги.
Tuvalu, formerly known as the Ellice Islands, was first settled by people of Polynesian ethnicity about 2000 years ago. Тувалу, которое ранее называлось "островами Эллис", было впервые заселено примерно 2000 лет назад полинезийцами.
Social media was for the first time fully integrated in all Forum communications. Впервые в распространении всех информационных материалов Форума были в полной мере задействованы социальные сетевые сервисы.
The work programme and budget for the biennium 2012-2013 is the first one to be fully aligned to the plan. Программа работы и бюджет на двухгодичный период 2012-2013 годов были впервые полностью скоординированы с планом.
Information on this strategic objective was provided for the first time during the current reporting and review exercise. В ходе текущего отчетно-обзорного цикла информация по этой стратегической цели представлялась впервые.
In 2012, the affected countries for the first time reported using impact indicators for strategic objectives 1, 2 and 3. В 2012 году затрагиваемые страны впервые отчитывались с использованием показателей достигнутого эффекта для стратегических целей 1, 2 и 3.
This is the first time that the GEF has allocated funding directly supporting the NAP alignment globally. Впервые в масштабах всего мира ГЭФ выделил финансирование непосредственно на поддержку деятельности по согласованию НПД.
This is the first time that subregions and regions have been requested to provide reports on progress made in implementing The Strategy. Субрегионам и регионам впервые было предложено представить доклады о ходе осуществления Стратегии.
In 2012, impact indicators were used for the first time in the reporting under the Convention. В 2012 году в отчетности по Конвенции впервые использовались показатели достигнутого эффекта.
In 2012, affected country Parties reported for the first time on SOs 1, 2 and 3... В 2012 году затрагиваемые страны-Стороны впервые отчитывались по СЦ 1, 2 и 3.
The 2012 study of the Advisory Group on Finance on forest financing was first presented at the initiative. Исследование Консультативной группы по вопросам финансирования лесного хозяйства 2012 года впервые было представлено на этом мероприятии.
In 2011, for the first time, major groups decided to produce only three focused discussion papers related to different themes of the session. В 2011 году основные группы впервые решили представить только три тематических дискуссионных документа, связанных с различными темами сессии.
Collection of data related to biodiversity had been organized for the first time in Montenegro. Впервые сбор данных, относящихся к биоразнообразию, был организован в Черногории.
The latest 2010 SoE report had been the first entirely based on environmental indicators. Последний доклад о СОС за 2010 год был впервые полностью основан на экологических показателях.
The Guide includes the trial International Classification of Activities for Time-Use Statistics (ICATUS) first introduced in 1997. Руководство содержит Экспериментальную международную классификацию видов деятельности для статистики использования времени (ИКАТУС), которая была впервые представлена в 1997 году.
Sweden: For the first time conduct a fully register-based Census. Швеция: Перепись на основе регистров проводилась впервые.
Some developing countries - such as Cameroon, Costa Rica, Ecuador and El Salvador - provided data for the first time. Некоторые развивающиеся страны, такие как Камерун, Коста-Рика, Сальвадор и Эквадор, представили данные впервые.
This note first proposes an analytical framework to examine the relationship between regional integration and FDI. В настоящей записке впервые предлагается аналитическая основа изучения связи между региональной интеграцией и ПИИ.
One speaker pointed out that the country review had been an opportunity for many States to undertake their first comprehensive assessment of their anti-corruption framework. Один из выступавших указал на то, что проведение странового обзора позволило многим государствам впервые провести всеобъемлющую оценку существующих у них основ для борьбы с коррупцией.
In 2012, the first special certification exercise for officers of all law enforcement agencies, including investigators, was carried out. Кроме того, в 2012 году впервые проведена внеочередная аттестация сотрудников всех правоохранительных органов, в том числе следователей.
Case law concerning the MLES was published for the first time. Впервые было опубликовано резюме, касающееся ТЗЭП.
The first forum for ombudsmen was held in the city of Pavlodar in 2012. В 2012 году впервые проведен Форум омбудсменов города Павлодара.