Irish rockers U2 made their first appearance in Russia. |
Ирландские рокеры U2 впервые выступили в России. |
The language was first described in a paper presented to the 1969 Spring Joint Computer Conference. |
Язык был впервые описан в документе, представленном на 1969 Spring Joint Computer Conference. |
The Vikings raid further into England, and for the first time are offered land for settlement. |
Викинги дальше продолжают совершать набеги на Англию, и им впервые предлагают земли для поселения. |
The TOPS-10 name was first used in 1970 for release 5.01. |
Название TOPS-10 было впервые использовано в 1970 при выпуске 5.01. |
Shortly before El-Masri was released, in May 2004 the US ambassador to Germany informed the government for the first time of his detention. |
В мае 2004 года, незадолго до освобождения эль-Масри, посол США в Германии впервые проинформировал правительство о его задержании. |
Cornell said, When I first met Matt, he was already the best drummer in town... |
Корнелл сказал: «Когда я впервые увидел Мэтта, он уже был лучший барабанщик в городе. |
League of Legends was first announced on October 7, 2008. |
О League of Legends впервые было объявлено 7 октября 2008. |
Andorra, Albania, Belarus and Serbia and Montenegro participated in the Contest for the first time, with Monaco returning after a 25-year absence. |
Андорра, Албания, Белоруссия и Сербия и Черногория участвовала в конкурсе впервые, Монако вернулось после 25-летнего перерыва. |
In 1994, for the first time after emigrating arrived in Russia. |
В 1994 году впервые после эмиграции приехал в Россию. |
The first use of horses in warfare occurred over 5,000 years ago. |
Впервые лошади на войне были использованы свыше 5000 лет тому назад. |
It was first registered in Europe in 1970 for the treatment of Ménière's disease. |
Впервые он был зарегистрирован в Европе в 1970 году для лечения болезни Меньера. |
Version 0.4.1 of PPCBoot was first publicly released July 19, 2000. |
Версия 0.4.1 PPCBoot впервые была публично выпущена 19 июля 2000. |
For the first time, it mentions the possibility of introducing «sanctions» against some of the Ukrainian top officials now in power. |
В резолюции впервые сказано о возможности введения «санкций» в отношении нынешних руководителей Украины. |
Kaffe, first released in 1996, was the original open-source Java implementation. |
Kaffe, впервые выпущенная в 1996 году, была первой свободной реализацией Java. |
This tendency was first demonstrated in a series of experiments in the late 1960s. |
Эта тенденция впервые была продемонстрирована в серии экспериментов в конце 1960-х годов. |
The creation of a national currency collection was first proposed in the late 1950s by Bank Governor James Coyne. |
Идея создания национальной коллекции валюты была впервые предложена в конце 1950-х годов губернатором банка Джеймсом Койном (James Coyne). |
In 1251 he went to Novgorod, where he first met with Alexander Nevsky. |
В 1251 году поехал в Новгород, где впервые встретился с Александром Невским. |
The Concept of the Political was first published in 1932 by Duncker & Humblot (Munich). |
Понятие политического было впервые опубликовано в 1932 году в издательстве Duncker & Humblot (Мюнхен). |
Ukraine will take part in this prestigious competition for the first time. |
Украина впервые принимает участие в этом престижном конкурсе. |
For the first time during the years of independence, one book managed to present the creative work of 200 best artists of the country. |
Впервые за годы независимости в одной книге было представлено творчество 200 лучших художников страны. |
Pfizer first acknowledged cardiovascular risks associated with Bextra in October 2004. |
Pfizer впервые признал сердечно-сосудистые риски, связанные с Bextra в октябре 2004 года. |
Festival «DANCE OPEN» for the first time in history establishes the professional Award which becomes event in the ballet world. |
Фестиваль «DANCE OPEN» впервые в своей истории учреждает профессиональную Премию, которая станет событием в мире балета. |
They were first used in the Tunisian Campaign with the Royal Dragoons. |
Впервые их применили в Тунисской кампании Королевские Драгуны. |
The video frames shown here were first made public in 1988 when Robert Stone got permission to use them in his documentary film. |
Показанные видеофрагменты впервые были опубликованы в 1988 году, когда Роберт Стоун получил разрешение на использование их в документальном фильме. |
It was founded by Geoff Howland and was first held in April 2002. |
Основано Geoff Howland и впервые было проведено в апреле 2002 года. |