| Both have therefore reached graduation thresholds for the first time. | Таким образом обе эти страны впервые достигли порогов для выхода из категории. |
| Global commitments were first made in 1987 at the International Safe Motherhood Conference in Nairobi. | Глобальные обязательства в этой связи впервые были приняты в 1987 году в ходе проведенной в Найроби Международной конференции по безопасному материнству. |
| 3 Vehicles registered or first entry into service after 1 July 2008. | З Транспортные средства, зарегистрированные или впервые введенные в эксплуатацию после 1 июля 2008 года. |
| The Government has Finland's first female Minister of Finance. | Пост министра финансов в этом правительстве впервые в истории Финляндии занимает женщина. |
| Cameroonians residing abroad participated for the first time. | В них впервые приняли участие граждане Камеруна, проживающие за рубежом. |
| In 2011, the Flemish anti-discrimination policy received its first evaluation. | В 2011 году была впервые проведена оценка политики Фландрии в области борьбы с дискриминацией. |
| She was this small when I held her first. | Она была такой маленькой, когда я впервые взял ее на руки. |
| Business license first issued to Billy Childress, 1978. | Лицензия на ведение коммерческой деятельности впервые выдана Билли Чилдрессу в 1978-ом. |
| He played it with Mona, when she first arrived. | Он играл в это с Моной, когда она впервые попала сюда. |
| When I first realized what was happening, I was in disbelief. | Когда я впервые осознала, что происходит, я не могла в это поверить. |
| But the population has changed dramatically since I was first here. | Но размеры популяции пингвинов изменились, и значительно, с тех пор как я впервые здесь побывала. |
| And when we first met every skeleton in my closet. | Когда мы впервые встретились, я не хотел показывать тебе все скелеты в своём шкафу. |
| You look just like your father when I first met him. | Выглядишь так же, как твой отец, когда я впервые встретилась с ним. |
| I believe I was clear when we first met. | Я думаю, мне было ясно, когда мы впервые встретились. |
| I first met him during the Yerwada operation. | Впервые я с ним встретился во время операции "Ервада". |
| When I first started thinkin' about killing my wife... | Когда я впервые начал думать о том, чтобы убить свою жену... |
| Sorry, not my first quest. | Брось, я ведь в походе не впервые. |
| This recommendation was first made during the biennium 2004-2005. | Эта рекомендация была впервые вынесена в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов. |
| This statement builds upon a commitment first announced in September last year. | Это заявление основано на приверженности, о которой впервые было объявлено в сентябре прошлого года. |
| The first nationwide university entrance examination had taken place in 2005. | В 2005 году впервые в масштабах всей страны были проведены вступительные экзамены в университеты. |
| China hosted its first international conference on volunteerism. | Китай впервые принял у себя международную конференцию, посвященную добровольческой деятельности. |
| World AIDS Day was first marked in 1998. | Всемирный день борьбы со СПИДом впервые был отмечен в 1998 году. |
| Annual domestic output first exceeded one million units in 1988. | Годовой объём внутреннего производства впервые превысил один миллион единиц в 1988 году. |
| The term punch was first recorded in British documents in 1632. | Впервые термин «пунш» (англ. punch) был зарегистрирован в британских документах в 1632 году. |
| The Assumption cathedral was first painted in 1513-1515. | Впервые Успенский собор был расписан в 1513-1515 гг. В 1642-1643 гг. |