| I first saw her on the dance floor. | Впервые я увидел ее на танцполе. |
| It's just that this is your son's first charge as an adult. | Просто вашему сыну впервые выдвигают обвинение как взрослому. |
| For the first time this storm, I'm scared. | Впервые за время этого шторма мне страшно. |
| Well, when Malcolm first left Anita, it was difficult. | Когда Малкольм впервые оставил Аниту? было тяжело. |
| I can see the flat I lived in when I first came to London. | Отсюда видно квартиру, в которой я жила, когда впервые приехала в Лондон. |
| Enrique and I groped each other for the first time here. | Здесь мы с Энрике впервые прикоснулись друг к другу. |
| I sold myself for the first time in that sacristy to avoid Enrique being expelled. | В этой ризнице я впервые продал себя, чтобы Энрике не выгнали из школы. |
| I remember when this was first in style. | Я помню когда это впервые вошло в моду. |
| For the first time since the dawn of our race, there are too few of your kind to feed the waking Wraith. | Впервые со времен рассвета нашей расы представителей вашего вида слишком мало для пропитания бодрствующих Рейфов. |
| When I first came into the world as a baby. | Когда я впервые попал туда ребенком. |
| I returned for the first time to my village. | Впервые, с тех пор, я вернулась в деревню. |
| The president's hosting of her first state visit. | О том, что президент впервые принимает иностранную делегацию. |
| We're seeing kids for the first time this weekend. | В эти выходные мы впервые отправимся смотреть на детей. |
| And tomorrow, he will break his first bone. | А завтра он впервые получит перелом. |
| That's your name, and you heard it here first. | Ёто твое им€, и впервые ты его услышала именно от мен€. |
| I know I looked surprised when I saw you in that first moment. | Выглядел я удивлённым, когда тебя впервые увидел, но я не удивился. |
| Former Minister of Defence, first came to prominence when he shot down the Racnoss on Christmas Eve. | Бывший министр обороны, впервые о нем заговорили, когда он сбил корабль Ракноссов в канун Рождества... |
| CHIBS: Well... that will be a first, Jackie boy. | Что ж... это будет впервые, малыш Джеки. |
| Yes, for the first time in my life I asked around. | Да. - И я впервые в жизни наняла агентов. |
| When I saw my husband for the first time... | Когда я впервые увидела своего мужа... |
| That's where I first knew I loved you. | Это место, где я впервые понял, что люблю вас. |
| I guess that was the first time I ever thought about Phyllis that way. | Я впервые подумал о Филлис в таком ракурсе. |
| One: The alarm system was out of order for the first time in two years. | Во-первых: охранная система вышла из строя впервые за 2 года. |
| I remember the first day I left Amber. | Помню, как впервые оставила Эмбер. |
| I read in the paper the other day that for the first time, Saudi Arabia had a fashion show. | Я недавно прочёл в газете, что впервые в Саудовской Аравии появилось модное шоу. |