| For the first time in my life I began to skip school. | Впервые в жизни я начал пропускать занятия в школе. |
| For the first time since I met her, I felt she needed me. | Впервые с момента нашей встречи я чувствовал, что нужен ей. |
| It's bothered me since the first time I saw you. | Он меня будоражит с тех самых пор, как я тебя впервые увидела. |
| It's just to put her to sleep the first time. | Это лишь впервые погрузит ее в сон. |
| On this trip, my father first told me about the war. | В этой поездке отец впервые рассказывал о войне. |
| What did you think when you first found out about... | Что ты подумала, когда впервые обнаружила... |
| I must admit, it's the first I'm hearing of it. | Признаться, я об этом слышу впервые. |
| Well, as the story goes, Roman's dad was touring biomedical facilities in England when he first met Olivia. | Ну, как рассказывают, отец Романа искал биомедицинские объекты в Англии, где он впервые встретил Оливию. |
| After a period of surveilling his activities, I first made contact through an intermediary. | После периода слежки за его действиями, я впервые вступил в контакт через посредника. |
| For the first time, I had something like hope. | Больше не было больно и впервые я почувствовал что-то вроде надежды... |
| That for the first time in my life, what I do actually means something. | Что впервые в моей жизни я делаю что-то действительно важное. |
| I've been more at peace ever since we first talked about this. | Я обрела больше покоя с тех пор, как мы впервые поговорили об этом. |
| She moved out the first time I did this. | Ушла от меня после того, как я впервые сделал это. |
| When I first applied for the VP Admin job, I was 29 years old. | Когда я впервые подала заявку на должность замглавврача, мне было 29 лет. |
| I saw the same thing when you were first told about Noah's Asperger's. | Я видел то же самое, когда тебе впервые сказали о синдроме Аспергера у Ноа. |
| That was the first time, I swear. | Это было впервые, я клянусь. |
| Went missing two weeks ago, coinciding with Cara's first sensing of him. | Пропал две недели назад, как раз, когда Кара впервые почувствовала его. |
| And now I can tell everybody my first time was with Walden Schmidt. | Я теперь я всем могу рассказать, что впервые попробовал с Уолденом Шмидтом. |
| So-called because that was the first place it was used. | Так называется из-за места, в котором впервые была использована. |
| Mr. Houston, this is your first time testifying against my client. | Мистер Хьюстон, вы впервые свидетельствуете против моего клиента. |
| You've been lying to me from the moment I first left Salem. | Ты врала мне с тех пор как я впервые покинул Салем. |
| This is my first time among the stars. | Знаешь, я впервые оказался среди звезд. |
| I think that for the first time in years I see her smiling. | Я думаю, что впервые за много лет я вижу ее улыбающейся. |
| When I was first unhappy, my instinct led me back here, to the old house. | Когда меня впервые постигло разочарование, я вернулась в этот дом. |
| I pasted it up when it first came out. | Я вставила это, когда это впервые случилось. |