| I had the same look when I first opened the compartment. | У меня был такой же вид когда я впервые открыл его. |
| It's my wife's first time, too, so... | Для моей жены это тоже впервые, поэтому... |
| When I first came here, Mrs Turrill let me drink from the well, Miss Lane gave me occupation. | Когда пришёл сюда впервые, миссис Турил разрешила мне выпить из колодца, мисс Лэйн дала мне работу. |
| Six years ago, the day we first met. | Шесть лет назад, день, когда мы впервые встретились. |
| I mean, that's the first I've heard of it. | Я имею вииду, что впервые об этом слышу. |
| Once. Listen, when I first joined this hospital, I was solo. | Слушай, когда я впервые попал в эту больницу, я был одинок. |
| It must have been when you first met him. | Наверное, это было, когда ты впервые его встретила. |
| She's 36 years old when she first presents... | Ей было 36, когда она впервые проявила... |
| You know, the first time we met was at the hospital two years ago. | Вы знаете, впервые мы с вами встретились в больнице два года назад. |
| This is the first I've tried to contact you. | Мы впервые пытаемся связаться с вами. |
| When my brother-in-law Drew first showed me the video, I didn't question it. | Когда мой шурин Дрю впервые показал мне видео, у меня не возникло вопросов. |
| It means that for the first time ever, we really can end on a bombshell. | Это значит, что впервые мы действительно закончим на ошеломляющей ноте. |
| And this is the first time I felt this way about someone. | И это впервые я чувствую такое к кому-либо. |
| We took her out this morning for the first time. | Сегодня утром впервые на ней прокатились. |
| You know, I remember the night you first wore that dress. | Я помню, как ты впервые надела это платье. |
| This will be a first for me. | В моей практике это будет впервые. |
| I felt for the first time like we were all part of a team. | Я впервые почувствовала, что все мы - часть команды. |
| For the first time, I got why Annie loves calling people out. | Впервые я понял, почему Энни так любит бросать людям вызов. |
| This is the first time he's had fun in days. | Он впервые за много дней радуется. |
| My first needle stick happened on a Tuesday. | Когда я впервые проколола перчатку, был вторник. |
| Don't exaggerate, it's not the first time I've stayed in someone's home. | Не преувеличивай, это не впервые, когда я остаюсь в чужом доме. |
| And for the first time, my father actually took my brother's side. | И впервые папа принял сторону моего брата. |
| The same one that you had after the first time we kissed. | Как когда ты впервые поцеловал меня. |
| The very next night, Dominic asked Kacey out for the first time. | А на следующий раз Доминик впервые попросил Кейси остаться. |
| I found it when I first came here. | Я нашел его, когда впервые попал сюда. |