| Then for the first time in five years, I ask you do something for me. | Тогда впервые за пять лет я прошу вас сделать кое-что для меня. |
| Actually, for the first time, I am. | Вообще-то, я впервые мыслю разумно. |
| I first came to London in 1992. | Когда я впервые приехала в Лондон в 1992. |
| I'm living alone for the first time in 17 years. | Впервые за 17 лет я живу отдельно. |
| The first time he picked out the dress he wanted me to wear. | Впервые он выбрал мне платье на вечер. |
| Well, after all these years, here I am in Sicily for the first time. | Ладно... После всех этих лет, я впервые в Сицилии. |
| And it was when I first met Jimmy Conway. | И тогда, я впервые повстречал Джимми Коновэй. |
| I could see for the first time that Jimmy was a nervous wreck. | Впервые я увидел как Джимми стал комком нервов. |
| It was only first published 10 years ago. | Ее впервые опубликовали 10 лет назад. |
| I think this the first time I've worked so hard at something. | Кажется, я впервые так выкладываюсь ради чего-то. |
| I first noticed my keen sense of smell when I was a young man. | Впервые я заметил свое острое обоняние, когда был еще юношей. |
| [Radio] ... for the first time. | [по радио] ... впервые. |
| And for the first time we are proud to present the composer... | И впервые мы с гордостью представляем вам композитора... |
| When I first visited the States, I was shocked by your toilets here. | Когда я впервые приехал в Штаты, я был шокирован их туалетами. |
| Mrs. Kim it's the first time I heard of that name. | Исаним Ким, я впервые слышу это имя. |
| How am I supposed to know, this is my first time here. | Откуда мне знать, я здесь впервые. |
| I told you this is my first time here. | Я же сказала, что здесь впервые. |
| Thirteen years in this racket, first time I got a slug. | 13 лет в этом деле, и впервые я получила пулю. |
| Many years ago, when he and Julia were first engaged. | Много лет назад, когда они с Джулией приехали к нам впервые. |
| For the first time, I have the advantage. | Впервые за все время, у меня есть преимущество. |
| Well, I can tell you this - when Tara first came to me, she was suffering from extreme PTSD. | Могу сказать вам следующее: когда Тара впервые пришла ко мне, она страдала от сильнейшего ПТСР. |
| There's something I've wanted to do since I first laid eyes on you. | Есть одна вещь, которую я хотел сделать с тех самых пор, когда впервые положил на тебя глаз. |
| This is the first time anyone's getting it twice. | Впервые кто-то получает её во второй раз. |
| In fact, when we first met, you inspired me. | Когда мы с тобой впервые встретились, твой пример вдохновил меня. |
| They first encountered the Borg approximately four years ago. | Они впервые встретились с боргами примерно четыре года назад. |