Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Впервые

Примеры в контексте "First - Впервые"

Примеры: First - Впервые
Lars first heard of Gentoo in mid-2002 and first installed it on his iBook in November of that year, needing a few months to get everything working the way he wanted. Lars впервые услышал про Gentoo в середине 2002 года и впервые установил его на своем iBook в ноябре этого года. Потребовалось несколько месяцев для того, что бы настроить работу всего, что ему требовалось.
His first taste of ministerial office came in 1924, when he served as Under-Secretary of State for War in the short-lived first Labour government, led by MacDonald. Впервые вошёл в правительство в 1924 году, заняв пост заместителя военного министра (госсекретаря) в недолговечном первом лейбористском правительстве во главе с Макдональдом.
It was first held as part of the 2018-19 season and was the first Formula E race to be held in the Middle East. Впервые этап был проведён в сезоне 2018-19, это была первая гонка этого чемпионата, проведённая на Ближнем Востоке.
The university was the site of the first isolation of plutonium and of the creation of the first artificial, self-sustained nuclear reaction by Enrico Fermi in 1942. На территории университета впервые был выделен плутоний, и был создан первый в мире искусственный ядерный реактор благодаря работе Энрико Ферми в 1942 году.
Partch first started experimenting with such instruments in 1934, and the Adapted Guitar I first appeared in Barstow in 1941. Впервые Парч стал экспериментировать с этими инструментами в 1934 году, а первое появление Адаптированной гитары I на сцене состоялось в 1941 году.
For the first time in the procedural criminal legislation of the Republic of Moldova there is a stipulation that every detained person has the right to confidential legal assistance prior to the first questioning . Впервые в уголовно-процессуальное законодательство Республики Молдова включено положение о том, что каждое задержанное лицо имеет право на конфиденциальную правовую помощь до первого допроса.
So the original staff was broken in 1611, right after the first performance of "The Tempest," which is when Prospero first appeared as a Fictional. Таким образом, оригинальный посох был сломан в 1611, прямо после премьеры "Бури", которая была когда Просперо впервые появился как Вымышленный.
From their beginnings, 1000 years ago... when they were first created by Valen... the Rangers have always been our first line of defense against the Shadows. С самого начала, тысчу лет назад с тех пор, как их впервые создал Велен... Ренджеры были первой линией обороны против Теней.
It wasn't my first douchey hedge fund party, but it was the first where just about every guy there was there specifically to buy time with women. Это было моей первой дурацкой вечеринкой хедж-фонда, но впервые буквально каждый присутствующий чувак пришёл, чтобы купить время с женщиной.
This first time is about accepting that it's real, and then we can focus on work... taking you back to those moments in your past when you first felt your so-called illness coming on. В первый раз нужно принять, что всё это - настоящее, а уже потом мы можем сконцентрироваться на работе... и отправлять тебя в те моменты прошлого, когда ты впервые почувствовал симптомы своей так называемой "болезни".
In the first place, this was the first time the Working Group had included the question of its future role within the United Nations system as a separate item on its agenda. Прежде всего Рабочая группа впервые внесла в свою программу работы в качестве отдельного пункта вопрос о своей будущей роли в системе Организации Объединенных Наций.
In this context, it is also not irrelevant to recall that the first initiative for a ban on nuclear tests was taken by India's first Prime Minister, Jawahar Lal Nehru, as early as 1954. В этой связи нелишне также напомнить, что впервые с инициативой запрещения ядерных испытаний выступил первый премьер-министр Индии Джавахарлал Неру еще в 1954 году.
The night you and I first met, I went to Claudia's house for the first time in many years. Когда мы с тобой познакомились, в тот вечер, впервые за много лет, я навестил Клаудию.
It'll be the first for me to be commentating on a British... ski-jumper at the Olympics and let's hope he's the first of many. Я впервые комментирую выступление английского прыгуна с трамплина на Олимпиаде. Надеюсь, не в последний раз.
The first woman to embark upon a diplomatic career in Luxembourg did so in 1973, and the first woman ambassador was appointed in November 1992. На дипломатическую службу первая женщина поступила в 1973 году, а в ноябре 1992 года женщина впервые была назначена послом Люксембурга.
Mr. GARVALOV noted with satisfaction that, for the first time since the situation in Bosnia and Herzegovina first became a matter of concern to the Committee, he had received encouraging signs regarding the solution of the main problems. Г-н ГАРВАЛОВ с удовлетворением отмечает, что впервые с того момента, как Комитет начал заниматься рассмотрением положения в Боснии и Герцеговине, он получил обнадеживающие известия о позитивной эволюции в решении важнейших проблем.
A reservation to a substantive obligation made for the first time under the first Optional Protocol would seem to reflect an intention by the State concerned to prevent the Committee from expressing its views relating to a particular article of the Covenant in an individual case. Оговорка к основному обязательству, сделанная впервые на основании первого Факультативного протокола, будет, по-видимому, отражать намерение соответствующего государства не дать Комитету возможности выразить свое мнение относительно той или иной статьи Пакта в каждом отдельном случае.
He got his first football when he was two and had his first game on 3 March 1991, 24 days before his fifth birthday. Впервые Мануэль сыграл в футбол З марта 1991 года за 24 дня до своего пятого дня рождения.
The team finished first in the regular season clinching the NWSL Shield for the first time. По итогам регулярного чемпионата команда впервые стала обладателем NWSL Шилд.
The song "Humanity" was performed for the first time by Scorpions on 24 March 2007 in Brussels, Belgium and released as the first single from the album. Заглавная песня альбома, «Humanity», впервые была исполнена 24 марта 2007 года в Брюсселе, Бельгия.
Applicable to all vehicles which are first approved in accordance with 9.1.2 after 30 June 2001 regardless of the date on which they were first registered. Применимо ко всем транспортным средствам, впервые допущенным к перевозке в соответствии с разделом 9.1.2 после 30 июня 2001 года, независимо от даты, когда они были впервые зарегистрированы.
At its first regular session of 1995, the Administrative Committee on Coordination (ACC) included international drug control as an agenda item for the first time. На своей первой очередной сессии 1995 года Административный комитет по координации (АКК) впервые включил в свою повестку дня вопрос о международном контроле над наркотиками.
According to information received by the Working Group, after a period of relative calm during the first two months of the year, civil war spread, for the first time, into the southern provinces of the country, which so far had been relatively spared. Согласно информации, полученной Рабочей группой, после периода относительного затишья в течение первых двух месяцев года гражданская война впервые охватила южные провинции страны, которые до этого считались относительно спокойными.
As a first stage in the return project, on 8 August 1996 a group of villagers, with the assistance of the Montenegrin Ministry of Interior, was able to visit and inspect their homes in the Bukovica area for the first time in years. В качестве первого этапа проекта возвращения 8 августа 1996 года при содействии министерства внутренних дел Черногории группа сельских жителей смогла впервые за несколько лет посетить и осмотреть свои дома в районе Буковицы.
The euro continued to weaken during the first quarter, closing below parity with the dollar for the first time in January 2000. Курс евро продолжал падать в первом квартале, опустившись впервые ниже паритета с долларом США в январе 2000 года.