| Yean, and you did far stupider things when you first got here. | Да, а ты когда впервые появилась здесь, делала куда более глупые вещи. |
| When I first heard of him, I fought for the British. | Когда я впервые услышал о нем, я сражался за Великобританию. |
| You know, when Paul and I were first seeing each other... | Знаете, когда Пол и я впервые увидели друг друга... |
| I first met Paul ten years ago, at the Governor's Conference. | Я впервые встретил Пола десять лет назад на конференции у губернатора. |
| I felt the same way when I first saw you. | Я почувствовала то же самое, когда впервые увидела тебя. |
| For the first time in hundreds of years, I felt free. | Впервые за сотни лет я ощутил свободу. |
| We name the first female chief justice of the Supreme Court in history. | Мы впервые в истории назначим женщину на должность председателя Верховного суда. |
| I believe this could be my first. | Думаю, со мной такое впервые. |
| Just like it had to be done two years ago when we were first detailed. | Также, как это было необходимо сделать два года назад... когда нас впервые направили в эту группу. |
| He called a few times, but last night was the first time that he sent his... | Он звонил несколько раз, но вчера он впервые отправил своего... |
| Where they were first spotted, when, by whom. | Где они впервые были обнаружены, когда, кем. |
| Had my first kiss at that blue house over there. | А в том голубом доме впервые целовалась. |
| It was that morning I first felt lost. | В то утро я впервые почувствовала растерянность. |
| My wife woke up the first night we arrived in your town. | Моя жена очнулась в ночь, когда мы впервые приехали в город. |
| It's a whole lot better than my first one. | Она намного лучше, чем та, которую я отрастил себе впервые. |
| These days using our archers first long arc. | Тогда наши лучники впервые пустили в ход длинные луки. |
| For the first time in my life I feel like anything is possible. | Впервые в жизни мне все кажется возможным. |
| So amazing, that for the first time in my life, I... actually enjoyed hanging out with a kid. | Так удивительно, впервые в жизни я по-настоящему наслаждаюсь общением с ребёнком. |
| But he first proposed the plan yesterday night. | Но впервые, он предложил этот план вчера ночью. |
| Get a profile for the first time. | Впервые мы получим торнадо в разрезе. |
| When I first got into town, you handed me one of those. | Когда я впервые приехала в город, ты вручил мне одну из них. |
| It would restore the original program - reset him to the person he was when we first activated him. | Это восстановит изначальную программу - он снова станет таким, каким он был, когда мы впервые его запустили. |
| It's not precisely the first time. | Это случилось не совсем впервые, господин президент. |
| Haley had her first boy over today... and Phil shot him. | К ней сегодня впервые приходил парень... и Фил выстрелил в него. |
| Is just how many doctors I went to when I first got sick. | Это то сколько врачей я обошёл, когда впервые заболел. |