| This is a first for me, Bernie. | Для меня это впервые, Берни. |
| For the first time, Ted and Stella Mosby. | Встречайте впервые Теда и Стеллу Мосби. |
| When I was eight, he took me hunting for the first time. | Когда мне исполнилось 8, он впервые взял меня на охоту. |
| And when I first heard harding, I thought it was him running for president. | Кода я впервые услышала про Гардинга, то подумала, что в президенты баллотируют брата Гудини. |
| When the dark archer first appeared, it seemed he was just an imitator in a different color hood. | Когда темный лучник появился впервые, казалось, что он лишь имитатор, в капюшоне другого цвета. |
| The first time I saw your mother, she was waiting tables at this diner next to my med school. | Когда я увидел твою маму впервые, она работала официанткой в столовой рядом с моей медицинской школой. |
| Jennifer was the first to show symptoms, 6 months before Katja Obinger. | Симптомы впервые были выявлены у Дженнифер за полгода до Кати Обингер. |
| I made it for Ty the first time he went to Afghanistan. | Я нарисовала ее для Тая, когда он впервые уехал в Афганистан. |
| Today marks the anniversary of the day they first encountered Moloch in the forest. | Сегодня годовщина дня, когда они впервые увидели Молоха в лесу. |
| For that's the night that Perón first met Eva. | Это вечер, когда Перон впервые встретил Эву. |
| That's when my parents first caught on that I was... Different. | И тогда мои родители впервые поняли, что я... не такая как все. |
| You know, when we first met, you were moving into your chambers. | Ты знаешь, когда мы впервые встретились, ты переезжал в свой кабинет. |
| We should've been looking six when Nina first met the Newsomes. | Мы должны искать 6 месяцев назад, когда Нина впервые встретила Ньюсомов. |
| It's the first time I've felt safe since all this started. | Впервые с тех пор, как это началось, я почувствовала себя в безопасности. |
| We cannot have our first fight over those two yahoos. | Нельзя, чтобы мы впервые поругались из-за этих деревенщин. |
| For the first time, this is making perfect sense. | Впервые, это имеет прекрасный смысл. |
| When I first took this case, I believed she was guilty. | Когда я впервые взяла это дело, я верила, что она виновна. |
| I remember reading somewhere that when, erm, Maria Callas first went aboard Onassis's yacht. | Я помню, читал где-то, что, когда Мария Каллас впервые попала на борт яхты Онассиса. |
| That's the first time anyone's accused me of being cool. | Впервые в жизни меня обвиняют в крутости. |
| It was playing when we first met. | Она звучала, когда мы впервые встретились. |
| The light was exactly like this when I first saw the house. | Солнце освещает дом точно так же, как когда я впервые увидела его. |
| I wondered what you really wanted when you first showed up. | Мне интересно, что ты хотел сказать, когда впервые появился здесь. |
| It's a strange thing, the first time you cut a man. | Это странное ощущение, когда впервые убиваешь человека. |
| Yes, the first time that you spied on me. | Конечно, там ты впервые за мной подглядывал. |
| It was so easy when we first met. | Казалось всё так просто, когда мы встретились впервые. |