Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Впервые

Примеры в контексте "First - Впервые"

Примеры: First - Впервые
It'll be the casino's first glimpse of you. Ты должна быть сногсшибательна, - в казино тебя увидят впервые.
Last night, we took the first steps along this path. Прошлой ночью мы впервые ступили на этот путь.
For the first time, I think I understand it. Впервые, кажется, я это понимаю.
See, you said this was a first. А говорил, что это впервые.
It's kind of funny how often new concepts of science Find their first tentative forms of expression in the arts. Забавно, как часто новые научные идеи впервые находят отражение в произведениях искусств.
~ Your face, when we first saw you... ~ Ваше лицо, когда мы впервые увидели вас...
That was the first time I saw her there. В тот раз я впервые увидел ее там.
I first spotted her at the Acadamie des Beaux-Arts. Впервые я увидела ее в Академии изящных искусств.
When I first came into contact with it, I was overwhelmed with images, memories, sounds. Когда я впервые вошла в контакт с этим, я была поражена образами, воспоминаниями, звуками.
When I was first assimilated into the collective, I was a child. Когда я впервые была ассимилирована коллективом, я была ребенком.
From the moment we first saw each other. С момента, когда мы впервые увидели друг друга.
I first met Chang when I hired him as a Spanish teacher at Greendale. Я впервые встретил Ченга, когда нанял его в качестве преподавателя испанского языка в Гриндейле.
For the first time in my life, I dare to imagine myself surrounded by beauty. Впервые в своей жизни я осмелилась представить вокруг себя красоту.
Well, this is the first time someone told me I couldn't have one. Впервые мне кто-то говорит, что я не могу его получить.
This is the first I'm hearing of this, Your Honor. Я впервые слышу об этом, Ваша Честь.
Yes, I laughed too when I first heard it. Да, я тоже засмеялся, когда впервые это услышал.
This is the first time that the application of additional protocols has been made a legal obligation. Впервые применение Дополнительного протокола зафиксировано в качестве юридически обязательного.
The Department of Economic and Social Affairs is collecting, directly, financial data for the first time from five specialized agencies and ITC. Впервые Департамент по экономическим и социальным вопросам получает финансовые данные напрямую из пяти специализированных учреждений и ЦМТ.
It also referred for the first time to the use of informal dialogue by the Council in recent years. В ней также впервые говорится об использовании Советом в последние годы неофициального диалога.
We first met five years ago, but we don't count it, because... Впервые мы познакомились пять лет назад, но мы не считаем это, потому что...
For the first time this year, Slovakia took part in the Economic and Social Council meetings as a member. Впервые в этом году Словакия в качестве члена приняла участие в заседаниях Экономического и Социального Совета.
The Internal Audit Office notes that 2008 was the first year UNOPS used its single individual contractor agreement guidelines. Служба внутренней ревизии отмечает, что в 2008 году ЮНОПС впервые использовало свои единые руководящие принципы заключения соглашений с индивидуальными подрядчиками.
Third, depleted uranium contamination of drinking water was found for the first time at one of the surveyed sites. В-третьих, впервые в одном из обследованных районов было обнаружено загрязнение питьевой воды обедненным ураном.
The Committee also tackled some thematic issues for the first time. Наряду с этим ряд тематических вопросов был затронут Комитетом впервые.
Financial information was also included in the Annual Review 2010 for the first time. Кроме того, в «Ежегодный обзор 2010 года» впервые была включена финансовая информация.