You've been wanting to take over this outfit ever since Porter first gave you a commission. |
Ты хотел занять мою должность ещё с тех пор, как Портер впервые дал тебе полномочия. |
I had you pegged the first time I saw you. |
Я тебя приметил, еще когда впервые увидел. |
This is the first time you're talking about girls in this house. |
Это впервые, когда ты говоришь дома о девочках. |
The first was the day we met. |
Впервые, в день когда мы встретились. |
Nothing so headless as a young girl coming to London for the first time. |
Нет ничего более несмышленого, чем молодая девушка, приехавшая впервые в Лондон. |
For perhaps the first time ever, your interests and mine share common ground. |
И впервые в жизни наши интересы делят общую почву. |
For the first time in years, I just can't. |
Впервые за многие годы, я просто не могу. |
And I loved watching you eat your first Sour Patch Kid. |
А мне понравилось наблюдать, как ты впервые попробовал кислые детские конфетки. |
For the first time in 5 years of marriage I slapped you. |
Впервые за пять лет брака я ударил тебя. |
He reminds me of Karl when I first met him. |
Он напоминает мне Карла, когда я его впервые встретила. |
I think I might get my first real kiss. |
Возможно, я впервые поцелуюсь по настоящему. |
That's the first time you've ever answered one of my questions. |
Впервые за все это время вы ответили на один из моих вопросов. |
Hearing their church bells ring for the first time in 284 years. |
Колокола этой церкви зазвонили впервые за 284 года. |
He was sitting with me when he saw Cegeste for the first time. |
Он сидел со мной, когда увидел Седжеста впервые. |
This is my first chance to work with Special Agent Rachel Wright. |
Впервые мне представился шанс поработать со специальным агентом Рэйчел Райт. |
I am like a teenager who has just fallen in love for the first time. |
Я как подросток, который впервые влюбился. |
It's the first time they've invited me in years. |
Меня пригласили впервые за много лет. |
For the first time ever, the president and his mistress address the nation. |
Впервые президент и его любовница обращаются к народу. |
If so, it's the first from your lips. |
Если и так, от тебя я это слышу впервые. |
For the first time in my life I really wanted. |
Впервые в жизни я действительно этого хотел. |
I lost for the first time in my life. |
Я проиграл впервые в моей жизни. |
The trial raised for the first time the Holocaust as a public theme. |
Суд впервые поднял Холокост как общественную тему. |
Our stories were edited for the very first time in these books. |
Наши истории были рассказаны впервые в этих книгах. |
No, this is a process that was first explored in... |
Нет, это процесс, впервые изученный в... Месопотамии. |
For the first time in your life, you understand what YOUR choices really mean. |
Впервые в жизни, ты поймешь что стоит за твоим выбором. |