| Costa Gravas will have its first democratic election. | В Коста-Граве будут демократические выборы впервые. |
| I knew this woman years ago, when I first came here. | Я знал эту женщину много лет назад, когда впервые сюда попал. |
| This girl here, this is my first shot from one year ago. | Вот эту девушку я впервые снимал год назад. |
| It was, like, the first time I saw her joy for life. | Я будто впервые увидел ее любовь к жизни. |
| I remember when I first met Big Joe. | Я помню, как впервые встретила Большого Джо. |
| Now, today's fire is the first time the arsonist targeted humans. | Но сегодня впервые его целью стали люди. |
| The Morrigan first appeared during the reign of King Arthur. | Морриган впервые появились во времена правления короля Артура. |
| You look as queasy as I did when I first walked this floor. | Вы выглядите такой же взволнованной, как и я, когда впервые тут оказался. |
| The first time I saw it, I was your age. | Впервые я увидел его, когда был твоего возраста. |
| That may be the first time in my life... a man has dared insult me. | Впервые в моей жизни кто-то посмел оскорбить меня. |
| The first time I met Ed was in the county lockup in Tempe, Arizona. | Впервые я встретил Эд в тюрьме графства в Темпе, Аризона. |
| Which meant, for the first time in years, the world was wide open. | Что значило, впервые за столько лет, мир был широко открыт. |
| It's the first a little old ladywants to work for me. | Впервые на меня хочет работать старушка. |
| It's like the first time when you weren't here. | Это как впервые, когда ты был здесь. |
| She first taught me the blues four... about five years back. | Она впервые дала мне послушать блюз. 4, нет 5 лет назад. |
| When I first saw your picture, you seemed to be calling me. | Когда я впервые увидел ваш портрет, вы, казалось, звали меня. |
| "Abracadabra" was first uttered to cure hay fever. | Заклинание "абракадабра" впервые использовали для лечения сенной лихорадки. |
| We meet for the first time when I get to Sweden. | Мы встретились впервые, когда я была в Швеции. |
| For the first time, you were not just the perfect bridesmaid. | Впервые в жизни ты вышла из роли идеальной подружки невесты. |
| And for the first time in a really long time, I wanted to be there for somebody. | И впервые за очень долгое время я захотел кого-то поддержать. |
| It's your first time as a parent volunteer, Bob. | Боб, ты впервые сопровождаешь детей. |
| Not the first time you sent a girl running out of the room screaming. | От тебя не впервые девушка убегает с воплями. |
| Your dad got so mad the first time he caught us putting on makeup. | Твой папа так рассердился, когда впервые застукал нас в макияже. |
| When I first saw you in my memory, I thought you were her. | Когда я впервые увидела тебя в моих воспоминаниях, я думала, что ты - это она. |
| Tess supported you when you first started speaking at the meetings. | Тэсс поддерживала тебя, когда ты впервые заговорил на заседаниях. |