| Williams first appeared on Broadway in 1945 in The Firebrand of Florence. | Уильямс впервые появился на Бродвее в 1945 году в фильме «Пламенная Флоренция». |
| Archer first met Mick Jones when he was with Contempo. | Ричард Арчер из Hard-Fi впервые встретился с Миком Джонсом, когда он был ещё с Contempo. |
| Oral vaccines were first introduced in the 1990s. | Вакцины для перорального применения впервые были введены в 1990-е годы. |
| These oscillations were first investigated by Murray Gell-Mann and Abraham Pais together. | Эти осцилляции впервые были исследованы Мюрреем Гелл-Манном и Абрахамом Пайсом в их совместной работе. |
| The community's presence was first recorded in Bucharest around 1628. | Присутствие албанской общины в Бухаресте впервые было зарегистрировано, примерно, в 1628 году. |
| It was first published in Bangadarshan (1883). | Впервые оно было опубликовано в журнале «Бангладаршан» (1883). |
| It was first launched in South Asia and then extended worldwide. | Впервые серию передач начали в Южной Азии, а позже распространили по всему миру. |
| The brand was first reported in a 2009 Time Magazine interview. | Данная компания была впервые описана в 2009 году в интервью журналу «Тайм». |
| Nucleoside phosphoramidites were first introduced in 1981 by Beaucage and Caruthers. | Нуклеозидные амидофосфиты были впервые предложены Бокажем (Beaucage) и Карузерсом (Caruthers) в 1981 году. |
| Doctoral degrees were first granted in 1950. | В 1935 году здесь впервые были присуждены докторские степени. |
| Super Nova first entered racing in 1991. | Super Nova впервые приняла участие в гонках в 1991. |
| In 1902-1903 the first Canadian team toured Britain. | В 1902-1903 годах канадская команда впервые совершила турне по Великобритании. |
| Unique primes were first described by Samuel Yates in 1980. | Уникальные простые впервые были описаны Самюэлем Йетсом (Samuel Yates) в 1980. |
| When East Timorese political parties were first legalised in April 1974, three major players emerged. | Когда в Восточном Тиморе впервые были легализованы политические партии в апреле 1974 года, появилось три основных «игрока». |
| Stamps depicting George V were more timely, first appearing in 1912. | Почтовые марки с изображением Георга V вышли более своевременно, будучи впервые выпущены в 1912 году. |
| It was first organised under the Football for Friendship Programme in 2014. | Впервые он был организован в рамках программы «Футбол для Дружбы» в 2014 году. |
| For the first time the status of specially protected area Hvoschevataya first received in 1991. | Впервые статус особо охраняемой территории балка Хвощеватая впервые получила в 1991 году. |
| It's something that happened when we first met. | Так, о том, что случилось, когда мы встретились впервые. |
| It was my first job with Dad. | Это случилось, когда я впервые пошел с отцом на работу. |
| The International Monetary Fund has conducted its first assessment of the country since international sanctions reportedly first began to constrict investment and exports. | Международный валютный фонд провел свою первую оценку положения дел в стране с момента, когда, предположительно, международные санкции впервые начали ограничивать инвестиции и экспорт. |
| In June 2010, the Amir issued a decree appointing the first ever Qatari woman to preside over a first instance court. | В июне 2010 года впервые в истории Катара эмир издал указ о назначении женщины председателем суда первой инстанции. |
| As reported in the first national report, the constitutional and political reform process took its first expressive form in 2004. | Как отмечалось в первом национальном докладе, процесс конституционных и политических реформ впервые приобрел четкие очертания в 2004 году. |
| I first went to Antarctica almost 10 years ago, where I saw my first icebergs. | Впервые я побывала в Антарктиде почти 10 лет назад, там я и увидела айсберги. |
| The first when we first met... second... | Первый - когда мы впервые встретились... |
| And also it was the first battle they were trained to use bayonets for the first time. | А также это был первый бой, когда их впервые обучали использовать штыки. |