The ballet was first staged in Australia by de Basil's Ballets Russes on 5 December 1936. |
Балет был впервые поставлен Русским балетом де Базиля в Австралии 5 декабря 1936 года. |
Around 80 publishers were present at the book fair and around 1000 book were promoted for the first time. |
Около 80 издательств присутствовали на книжной ярмарке и около 1000 книги были представлены впервые. |
The need for the construction of the second track was first officially recognized in 1993 after the accident at the Siberian chemical combine. |
Необходимость строительства второго пути впервые была официально признана в 1993 году после аварии на Сибирском химическом комбинате. |
When benzodiazepines were first introduced, they were enthusiastically adopted for treating all forms of epilepsy. |
Когда впервые появились бензодиазепины, они были с энтузиазмом приняты для лечения всех форм эпилепсии. |
These upgrades were first used against the Klingons in their offensive against Cardassia in early 2372. |
Эти улучшения были впервые использованы против клингонов в их наступлении на Кардассию в начале 2372 года. |
The Maghreb-Europe Gas Pipeline was first proposed in 1963 by French companies. |
Газопровод Магриб-Европа был впервые предложен в 1963 году французскими компаниями. |
The term was first picked up in Australian politics in the mid-1990s, and was frequently applied to the political campaigning of John Howard. |
Этот термин впервые был использован в австралийской политике в середине 1990-х годов и часто применялся к предвыборной кампании Джона Говарда. |
The "boxes" were first used as a necessity during the scene where Jack calls Kim's ex-boyfriend, Vincent. |
"Коробки" были впервые использованы как необходимость во время сцены, где Джек звонит бывшему парню Ким, Винсенту. |
Funds for the foundation of Tiigrihüpe were first allocated in national budget of 1997. |
Средства для финансирования Tiigrihüpe впервые были выделены в национальный бюджет 1997 года. |
They helped mortal to be engaged in agriculture and to raise wheat received for the first time in Atlantis. |
Они помогали смертным заниматься земледелием и выращивать пшеницу, полученную впервые в Атлантиде. |
Thus, for the first time, Siam granted extraterritoriality to foreign aliens. |
Таким образом, Сиам впервые предоставил экстерриториальность иностранцам. |
Authors for the first time could legally negotiate publication contracts with foreign publishers themselves. |
Авторы впервые могли самостоятельно легально заключать договоры на публикацию с иностранными издателями. |
It claims to be the "authentic Rosicrucian Fraternity that was first instituted in Germany in 1614". |
Они утверждает, что является «подлинным Розенкрейцерским Братством, которое было впервые учреждено в Германии в 1614 году». |
In 2003, the jury was made up only of females, a first in the history of Albanian festivals. |
В 2003 году жюри состояло только из женщин, впервые в истории албанских фестивалей. |
The couple met for the first time at Strassburg on 20 September and were married formally. |
Пара впервые встретилась в Страсбурге 20 сентября и официально стали мужем и женой. |
His Floette then returns to him and they are reunited for the first time in 3,000 years. |
Затем Флоэтт возвращается к нему, и они воссоединяются впервые за 3000 лет. |
For those who are first in our city this tour will be an excellent introduction to the city. |
Для тех кто впервые в нашем городе этот тур станет отличным знакомством с городом. |
Between the World Wars the canal became a tourist attraction for the first time. |
Между мировыми войнами канал впервые стал туристическим объектом. |
It was first used in Skype 3.2 beta 53, released on March 28, 2007. |
Он был впервые использован в Skype 3.2 beta 53, вышедшем 28 марта 2007 года. |
McCormick first took an interest in acting in 2006 when she joined The Corsa Agency in Los Angeles. |
Впервые Маккормик проявила интерес к актёрству в 2006 году, когда она присоединилась к The Corsa Agency в Лос-Анджелесе. |
I thank those who have helped me to visit for the first time on the sea. |
Я благодарю тех, кто помог мне впервые побывать на море. |
They had first met in Munich in 1892, but for some years had been forbidden to see each other. |
Впервые они встретились в Мюнхене в 1892 г., но несколько лет им было запрещено видеться друг с другом. |
While in France, he also exhibited his paintings for the first time. |
Находясь во Франции, он также впервые выставил свои картины. |
It was first isolated from bovine brain, by Japanese scientists in 1979. |
Он был впервые изолирован в бычьем мозге японскими учёными в 1979 году. |
For the first time the description of command queuing optimization (TCQ) appeared in ATA/ATAPI-4 standard. |
Впервые описание оптимизации очереди команд (TCQ) появилось в стандарте ATA/ATAPI-4. |