Finland has now served for the first time as President of the Conference on Disarmament. |
Финляндия впервые выступает в качестве Председателя Конференции по разоружению. |
In 1965 the team first changed the name and began to be named "Kolos". |
В 1965 году команда впервые поменяла название и стала именоваться "Колос". |
Last year, the contest was expanded to include international participants for the first time. |
В прошлом году конкурс был расширен для того чтобы впервые включить международных участников. |
The AC energy conservation access system first experimented in Shanghai has turned to color. |
Система экономии энергия кондиционеров впервые примененная в Шанхае, стала цветной. |
This is the first time for such an important cooperative partner of Dalian Bingshan Group to leave Japan to hold a board meeting abroad. |
Впервые настолько важный партнер Dalian Bingshan Group оставит Японию, чтобы провести собрание правления за границей. |
World's first bath antioxidant 陶板 Shiraoi (rock bath), we open the. |
Впервые в мире ванн антиоксидантной 陶板 Shiraoi (каменная ванна), мы открываем. |
Radio of the Jizzakh region for the first time has left an ether in 1974. |
Радио Джизакской области впервые вышло эфир 1974 году. |
All tracks of the project will be released for the first time in the territory of Ukraine. |
Все треки проекта изданы впервые на территории Украины. |
It s the first time that a phone acquires all TV functions. |
Впервые телефон получает все функции телевизора. |
For the first time Belarusian cultural politics is analyzed in the context of the European Union. |
«Впервые белорусская культурная политика рассматривается в контексте Евросоюза. |
For the first time, the Super Mutant tide was stemmed. |
Впервые на памяти поколений поток супермутантов удалось сдержать. |
If this is your first time to use this website, complete the one-time registration form. |
Если вы посещаете эту страницу впервые, заполните регистрационную форму. |
The first World Food Day observed on 16 October by more than 150 countries. |
16 октября впервые проведен Всемирный день продовольствия с участием более чем 150 стран. |
I was still a young lady when we first had to evacuate. |
«Я ещё была молодой, когда нам впервые пришлось эвакуироваться. |
He arrived in Japan for the first time at the age of 26. |
Впервые в Японию он приехал в возрасте 26 лет. |
Destined for the new console generation Sony PlayStation 3, was presented to the public for the first time in video all'E3 Los Angeles 2005. |
Предназначены для консоли нового поколения Sony PlayStation 3, был представлен публике впервые, видео all'E3 Лос-Анджелесе 2005. |
The concept of an open society was first used by the French philosopher Henri Bergson in his book The Two Sources of Morality and Religion. |
Понятие открытого общества было впервые использовано французским философом Анри Бергсоном в книге «Два источника морали и религии». |
Featuring many famous international artists, it first took place in 2000 and has significantly grown since then. |
Привлекая много известных эстрадных артистов со всего света, впервые он был проведен в 2000 году, и с тех пор его популярность значительно возросла. |
The first census in more than 20 years took place in April. |
В апреле впервые более чем за 20 лет состоялась перепись населения. |
For the first time Chisinau was mentioned in historical documents on 17 July 1436. |
Впервые Кишинев упоминается в исторических документах 17 июля 1436 года. |
The Jehovah's Witnesses were first registered in 1994. |
Свидетели Иеговы впервые зарегистрировались в 1994 году. |
This color system will be presented to a wide audience for the first time at BAU 2009. |
Впервые для большой аудитории новая цветовая палитра линолеума будет представлена именно на BAU 2009. |
In July a Tirana court issued the first emergency protection order under the new provisions. |
В июле суд Тираны впервые вынес предписание о неотложной защите в рамках нового закона. |
The first legislative elections in 16 years were held in September. |
В сентябре впервые за 16 лет состоялись выборы в законодательные органы власти. |
The first International Day of Rural Women was observed on 15 October 2008. |
Впервые Международный день сельских женщин отмечался 15 октября 2008 года. |