Tommy Fa'aloa was first arrested when he was 12 years old. |
Томми Фа'алоа впервые арестовали, когда ему было 12 лет. |
I wanted an amazing dad, like the one that Daphne got when we first found out about the switch. |
Я хотела замечательного отца как того, что был у Дафни, когда мы впервые обнаружили подмену. |
I stole my first car at the tender age of nine. |
Я впервые угнал машину в нежном возрасте 9ти лет. |
When I first came to you, all I wanted was to keep that money from the church. |
Когда я впервые обратился к тебе, я хотел только уберечь те деньги от церкви. |
As far as I know, this is the first. |
Насколько я знаю, это впервые. |
You must understand, when I first met Elizabeth, there was no thought of my coming between you. |
Вы должны понимать, когда я впервые встретил Элизабет, никто уже не думал моей встревать между вами. |
But it began the moment that I first saw the wolf. |
Но она появилась тогда, когда я впервые увидел волка. |
Maybe from the madrassa where we first saw Haqqani? |
Может быть, из медресе, где мы впервые увидели Хаккани? |
But this isn't the first time you lived around here. |
Но вы не впервые жили в этом районе. |
I met him the first time a week ago in the laundry room. |
Я впервые встретила его неделю назад, в прачечной. |
For the first time in my crazy life... everything didn't seem so completely and totally messed up. |
И впервые в своей сумасшедшей жизни не всё казалось таким окончательно и бесповоротно запущенным. |
When I was first approached about entering this race... the prospect of winning seemed a distant, nearly impossible feat. |
Когда ко мне впервые обратились с просьбой участвовать в выборах, перспективы выигрыша казались слабыми, практически непосильным делом. |
The first time I got in contact was when we had to pay a bill. |
Я впервые вышел на связь, когда нам нужно было оплатить счет. |
They were only twenty the first time they were separated. |
Им было только двадцать лет, когда они впервые расстались. |
It was the first time that I saw you. |
В этот день я впервые увидел тебя. |
Any unsolved crimes from around the time that we first met Gabe. |
Нераскрытые дела тех времен, когда мы впервые встретили Гейба. |
With luck, Gotham will have its first merry Christmas in years. |
Готэму повезёт, и впервые за годы он отметит Рождество весело. |
It seemed funny to me when I first heard it. |
Лично я смеялся, впервые услышав эту шутку. |
This will be the first time that The Unlucky Princess will be filmed overseas. |
Впервые "Несчастная Принцесса" будет сниматься за границей. |
Told you when he first showed his face, he looking to grab. |
А я говорил, когда он впервые открыл свое лицо, что он ищет, чего бы прибрать к рукам. |
Looks like you were first activated in Kingston Heights. |
Похоже, что ты была впервые активирована в Кингстон Хайтс. |
When I first heard of entropy in high school science, I was attracted to it immediately. |
Когда я впервые услышал об энтропии на естествознании в школе, она меня сразу же привлекла. |
That's every computer I owned since I was first hacked. |
Вот все компьютеры, которыми я владела, с тех пор как меня впервые хакнули. |
Tell me about when you first started hacking. |
Расскажи мне, когда ты впервые попробовал хакнуть. |
We were, like, Camille's age when we first got high. |
Мы были такого же возраста, когда впервые накурились. |