You see, for the first time, an imprint on the global level. |
Впервые, это оставляет след на глобальном уровне. |
When I first moved to Hollywood from Silicon Valley, I had some misgivings. |
Когда я впервые переехал в Голливуд из Кремниевой Долины, у меня были некоторые опасения. |
It takes about 5 billion dollars to sequence a human being the first time. |
Нужно 5 миллионов долларов, чтобы впервые воссоздать геном человека. |
This is its first time on the U.S. West Coast. |
Она впервые на Западном Побережье Соединённых Штатов. |
They said they weren't particularly attracted to each other when the first met. |
Несмотря на то, что они друг друга особо не заинтересовали, когда впервые встретились, поженились они довольно быстро. |
And you are getting free time for yourself for the first time. |
Впервые вы получаете время наедине с собой. |
Let's go back to mid-1800s when the Chinese first came to America. |
Вернёмся к середине 1800-х годов, когда китайцы впервые приехали в Америку. |
And for the first time, I started to think about how we made decisions. |
Впервые я стала думать о том, как мы принимали решения. |
Three, I realized for the first time that my voice mattered. |
Третья - я впервые поняла, что мой голос значим. |
And I'm showing for the first time in public this visible light demonstrator. |
И я впервые показываю публично демонстратор видимого света. |
This is the first time a human has controlled a robot with thought alone. |
Впервые человек контролирует робота лишь усилием мысли. |
And it is the first time that Tim has held Katie's hand in seven years. |
И здесь Тим держит Кэти за руку впервые за семь лет. |
This was the first time I'd encountered this idea that embracing a limitation could actually drive creativity. |
Я впервые столкнулся с идеей, что принимая ограничения можно вдохновить творческое развитие. |
But the first time I truly went underwater, I was about 10 years old. |
Но впервые я погрузился под воду, когда мне было около 10 лет. |
Man: This the first time someone has actually climbed with it. |
Мужчина: Впервые человек взобрался, используя это. |
And the next video you see is the first time we've showed this. |
В следующем ролике вы увидите это впервые. |
There was a very sick orangutan baby, my first encounter. |
Вот так я впервые повстречался с тяжело больным детенышем орангутанга. |
Recent scholarship has allowed us, for the first time, to identify the building blocks that successful families have. |
Недавние исследования впервые позволили нам определить кирпичики, из которых состоят успешные семьи. |
The name Newbury was first recorded in 1348. |
Название Прейли впервые упомянуто в 1348 году. |
The category will race for the full season for the first time. |
Также категория впервые будет представлена на всех гонках сезона. |
This was the first time that a team from Vancouver won the Stanley Cup. |
Но не смогла впервые завоевать Кубок Стэнли. |
The species was first scientifically described in 1988. |
Впервые вид был научно описан в 1988 году. |
The show was first broadcast on October 10, 2007. |
Шоу впервые вышло в эфир 10 октября 2007 года. |
Heihachi is seen with a full head of hair for the first time. |
Хэйхати теперь впервые, показывается с полной шевелюрой. |
In July 1999, the station first signed on the air. |
В июле того же года самолёт впервые поднялся в небо. |