Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Во-первых

Примеры в контексте "First - Во-первых"

Примеры: First - Во-первых
First, there needs to be conceptual clarity on the relationship between the three parties. Во-первых, необходимо выработать четкую концепцию относительно структуры взаимоотношений между тремя сторонами.
First, it should agree on an appropriate conceptual system of international information security. Во-первых, согласовать соответствующий понятийный аппарат в сфере международной информационной безопасности.
First, the current situation in Afghanistan represents a number of challenges with regard to protection of civilians. Во-первых, нынешняя ситуация в Афганистане создает целый ряд проблем в области защиты гражданских лиц.
First, the Secretary-General has invited us to discuss a series of topics at the same time. Во-первых, Генеральный секретарь предложил нам обсуждать несколько тематических вопросов одновременно.
First, the period saw the Council playing a more proactive role. Во-первых, в этот период Совет играл более проактивную роль.
First, improving these arrangements should be given the highest priority. Во-первых, приоритетное внимание следует уделять совершенствованию этих механизмов.
First, in civil law countries it is the legal justification for granting the security right to the creditor. Во-первых, в странах гражданского права оно представляет собой юридическое обоснование предоставления обеспечительного права кредитору.
First, there was a call for defining a process for ongoing coordination between the public and private sectors in the implementation of the Monterrey Consensus. Во-первых, требуется определить порядок непрерывной координации мероприятий государственного и частного секторов в осуществлении Монтеррейского консенсуса.
First, the quality of medicines will be guaranteed across the continent. Во-первых, это гарантирует качество лекарственных препаратов на всем континенте.
First we need to know the directory where Apache is processing its CGI programs. Во-первых нам надо знать директорию, где Apache обрабатывает свои CGI программы.
First, I think there are several problems with the sponsorship system. Во-первых, я вижу некоторые проблемы с системой спонсорства.
First, let's see if your video card can support fast writes. Во-первых, проверим поддерживает ли ваша видеокарта быструю запись.
First, the potential goals of peer production must be modular. Во-первых, потенциальные задачи однорангового производства должны быть модульными.
First, economic development was enhanced from the spread of new technological techniques. Во-первых, экономическое развитие было усилено благодаря распространению новых технологических методов.
First, we planned all product delivery routes to enhance performance efficiency. Во-первых, мы планируем повышение эффективности транспортных маршрутов.
First, they are dancing and works well on the track. Во-первых, они танцуют и хорошо работает на трассе.
First, it is a symmetry group of the square 2x2 lattice of points. Во-первых, это группа симметрии квадратной 2x2 решётки точек.
First, the characteristic shape of a road vehicle is much less streamlined compared to an aircraft. Во-первых, характерная форма дорожного транспорта намного менее обтекаемая в сравнении с воздушным транспортом.
First, I have received the offer to head department of management of the foreign property in the Government of the Russian Federation. Во-первых, я получил предложение возглавить департамент управления заграничной собственностью в Правительстве РФ.
First, it is its natural structure: spirited juices and extracts of fruit. Во-первых, это ее натуральный состав: спиртованные соки и экстракты фруктов.
First, the favorite slogan of masons and progressive mankind - Freedom. Во-первых, любимый лозунг масонов и прогрессивного человечества - Свобода.
First, it was assumed that the iPhone 4G will be presented in May. Во-первых, предполагалось, что iPhone 4G будет представлен в мае.
First, the question is perfection of organizational - regular structure and system of basing of armies. Во-первых, речь идет о совершенствовании организационно-штатной структуры и системы базирования войск.
First, the random orientation of the crystal grains makes it difficult to choose a value for the linear rate constant. Во-первых, случайная ориентация граней кристалла делает сложным выбор значения константы линейного участка реакции.
First, it depends on the role of a given bodyguard in a close protection team. Во-первых, она зависит от роли данного телохранителя в тесной командной защите.