Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Во-первых

Примеры в контексте "First - Во-первых"

Примеры: First - Во-первых
First, the most important problem, as we see it, is to ensure full respect for international humanitarian law. Во-первых, наиболее важной проблемой, на наш взгляд, является обеспечение полного соблюдения международного гуманитарного права.
First, we must strengthen norms and ensure their proper implementation. Во-первых, мы должны укреплять нормы и обеспечивать их должное соблюдение.
First, the refurbishment of largely unseen infrastructure is unlikely to be an attractive proposition for donors. Во-первых, реконструкция скрытой, в основном, от глаз инфраструктуры вряд ли будет привлекательной для доноров.
First, capacity building was very important for her country. Во-первых, чрезвычайно важное значение для ее страны имеет укрепление потенциала.
First, national oil companies' purchasing practices should be modified to promote national supplier firms. Во-первых, необходимо изменить закупочную практику национальных нефтяных компаний в целях поощрения закупок у национальных поставщиков.
First, China poses a potential threat, whereas Japan does not. Во-первых, Китай представляет потенциальную угрозу, в то время как Япония - нет.
First - it is very energetic, saturated, as well as any album by Tartak. Во-первых - она очень энергичная, насыщенная, как и любой альбом Тартака.
First, that night of hard negotiations in Brussels reinforced the two-tier Europe for the next two decades. Во-первых, эта ночь трудных переговоров в Брюсселе усилила двухуровневую структуру Европы на следующие два десятилетия.
First, she declared that the vote could not be re-assessed by an independent tally. Во-первых, она заявила, что голосование не может быть пересмотрено в соответствии с независимыми данными.
First, the world must work from common standards. Во-первых, мир должен работать согласно общим стандартам.
First, we will get access to new markets. «Во-первых, мы получим доступ к новым рынкам.
First, because it is, above all, a form of political representation, it can have its own local particularities. Во-первых, поскольку он является, прежде всего, формой политического представительства, то может обладать местными особенностями.
First, the idea of multiple languages, woven from the design stage and sensing systems for peer review. Во-первых, идея Несколько Языков, сплетенные из стадии проектирования и сенсорных систем, для экспертной оценки.
First, make sure you're following all the steps listed on the upload page correctly. Во-первых, убедитесь, что после всех шагов, перечисленных на странице загрузки правильно.
First, Daniel Robbins spoke about Catalyst, a new system for building LiveCDs and stage tarballs. Во-первых, Daniel Robbins говорил о Catalyst, новой системе формирования LiveCDs и архивов stage.
First and foremost, I think we need more visible delegates from the Project Leader. Во-первых и самых главных, я полагаю, нам нужны более явные уполномоченные Лидера Проекта.
First, impulses from the motor center of the brain are sent to the foot and leg muscles. Во-первых, импульсы от моторного центра головного мозга отправляются в ногу и мышцы ног.
First, I REALLY am not angry with Linus. Во-первых, я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО не сержусь на Линуса.
First, at the lowest stage of cognitive processing, individuals selectively attend to cues. Во-первых, на самой низкой стадии когнитивной обработки, люди избирательно реагируют на внешние подсказки.
First, I let the song take hold and I put down the idea as a raw emotional statement. Во-первых, я позволил песне взять вверх и изложил идею как сырое эмоциональное утверждение.
First, Pls one assumes a fixed exchange rate regime, the distinction Between Different currencies of countries gets diluted. Во-первых, Pls 1 предполагает режим фиксированного обменного курса, однако различия между разными валютами стран становится размытым.
First, SPH guarantees conservation of mass without extra computation since the particles themselves represent mass. Во-первых, SPH гарантирует сохранение массы без дополнительных вычислений, так как частицы сами по себе представляют массу.
First, Modelica is a modeling language rather than a conventional programming language. Во-первых, Modelica является языком моделирования, а не обычным языком программирования.
First, the writing should necessarily be aligned so that one has a good view of the door. Во-первых, письменно обязательно должна быть отрегулированы таким образом, что имеет хорошие связи с дверью.
First, the protein Grb2 binds the P-Tyr residue of IRS-1 in its SH2 domain. Во-первых, белок Grb2 связывает Р-Tyr остаток IRS-1 в его домене SH2.