Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Во-первых

Примеры в контексте "First - Во-первых"

Примеры: First - Во-первых
Well, in the first place... to check if you were really ill and disabled. Ну, во-первых... чтобы убедиться, что ты и в самом деле болен и немощен.
Well, first, there are men with guns in there, so I can't guarantee any results. Но, во-первых, там полно вооруженных людей и успех гарантировать не могу.
The truth is I wouldn't have nominated you for secretary of state in the first place. По правде говоря, я бы не назначал тебя Госсекретарем, это во-первых.
[door opens] - Sir, first off, I want to say... Сэр, во-первых, я хочу сказать...
The first - neither one came from an anti-static fan, but rather straight from the source. Во-первых, ни один не взялся из вентилятора, а прямо из источника.
Broyles didn't want me to do it in the first place, and Charlie thinks that I'm insane. Во-первых, Бройлс был против этого, да и Чарли думает, что я свихнулась.
Okay, first off, I was very good at my job. Во-первых, я очень хорош в том, что делаю.
In the first place, there isn't any, and... Не надо так громко. Во-первых, их тут нет...
Why did you want to go to law school in the first place? Во-первых, почему ты хотел пойти в юридическую школу?
Okay, first off, you're wrong Хорошо, во-первых, ты ошибаешься.
The first one is that people have no idea what marine reserves do, Во-первых, люди не знают, как морские резервы работают.
And the first thing is everything you do in space you pay by the kilogram. Во-первых, за всё, что ты делаешь в космосе, ты платишь по килограмму.
Well, the first thing we need is, we need leapfrogging. Что ж, во-первых, нам нужно опережать.
The first thing is, I run a group therapy session once a week, and I think it would be really good for you. Во-первых, я веду сеанс групповой терапии раз в неделю, и, я думаю, это было бы полезно для тебя.
The first one is that in life we encounter many people who, in some way or another, try to tattoo our faces. Во-первых, в жизни мы встречаем много людей, которые, темили иным образом, пытаются татуировать нам лица.
She was not poisoned in the first place. Во-первых, он не была отравлена,
Well, the first thing you did wrong Ну, во-первых, не стоило трогать шар.
But first, I want to hear your reasoning Но, во-первых, я хочу услышать Ваши объяснения.
Why don't you have your cocktail first? Во-первых, почему у Вас нет своего коктейля?
Well, first you'd have to get the Tony nomination... Ну, во-первых, вы должны получить номинацию на Тони
Well, first, find the light, all right? Во-первых, поймай свет, так?
Now, first off, I want you to know that there's no hard feelings. Во-первых, хочу, чтобы вы знали, зла я на вас не держу.
Okay, well, first, your lawyer looks like a teacher on a Disney show. Ну, во-первых, ваш адвокат похож на учителя с канала "Дисней".
Okay, first off, throwing Derek under the bus, nicely done. Во-первых, додуматься подставить Дерека было превосходной идеей.
Well, first let me say, Итак, во-первых, позвольте мне сказать.