Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Во-первых

Примеры в контексте "First - Во-первых"

Примеры: First - Во-первых
First, there's nothing wrong with guilt. Во-первых, нет ничего плохого в чувстве вины.
First, we needed to prove we cared about her health. Во-первых, нужно было доказать, что мы заботились о ее здоровье.
First, we don't enter the museum. Во-первых, мы вообще не будем входить в музей.
First, you bring me the marriage certificate, the original. Во-первых, ты принесёшь мне свидетельство о браке, оригинал.
First, we isolate him if possible. Во-первых, изолируем его, по возможности.
First up, Sam Adams, intellectual... Во-первых, Сэм Адамс, интеллектуальная...
First, we can't get to him. Во-первых, нам не пробиться к нему.
First off, I'd like you to actually talk to each other. Во-первых, я бы хотела, чтобы вы поговорили друг с другом.
First off, regards coming to your place of business, I apologize. Во-первых, хочу извиниться за то, что пришел в ваш кабинет.
First, his name is Manolis, Andreas and me. Во-первых, его зовут Манолис, а меня Андреас.
First, the all stars program. Во-первых, программа "Все звёзды".
First, she's thoughtless, you can't count on her. Во-первых, она легкомысленна, вы не можете на неё полагаться.
First, we have to figure out how to remove the field from everyone affected. Во-первых, мы должны выяснить, как удалить матрицу из всех, оказавшихся под ее воздействием.
First off, kudos to Marshall and Lily for calming you down. Во-первых, какие Лили с Маршаллом молодцы, что тебя успокоили.
First tell me the ones that you don't like and I will remove them. Во-первых, скажи мне какие тебе не нравятся и я выброшу их.
First off, never twirl again. Во-первых, никогда больше не кружись.
First, knock it off with the tough girl routine. Во-первых, заканчивай со всей этой фигней типа "я-крутая".
First, they trapped him in their palace. Во-первых, они заманили его во дворец.
First, this is a household matter and not within your remit. Во-первых, это хозяйственный вопрос, который не входит в вашу компетенцию.
First, there's line dancing at the Grove. Во-первых, Лэйн дансинг в "Гроув".
First: Don't call me teacher. Во-первых... не называй меня учителем.
First... Mr. Galeano and I had nothing to do with those deaths. Во-первых, мы с мистером Галеано непричастны к этим смертям.
First, you shouldn't let that Windson to stick with you for so long. Во-первых, ты не должен так долго общаться с этим Виндсоном.
First, Warden Montero and other important people, thank you. Во-первых, начальник тюрьмы Монтеро и другие важные люди, спасибо вам.
First, peacekeeping operations help to articulate strategic priorities by supporting consensus among national counterparts and the broader international community. Во-первых, операции по поддержанию мира способствуют четкому определению стратегических приоритетов, содействуя достижению консенсуса между национальными партнерами и широкими кругами международного сообщества.