Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Во-первых

Примеры в контексте "First - Во-первых"

Примеры: First - Во-первых
All right, first off, when she is up here, that door stays open. Во-первых, когда она поднимается наверх, двери остаются открытыми.
The first thing was that your mother was in that classroom. Во-первых, ваша мама была в этой аудитории.
The first one is that your journey confirms all the theories - of relativity, but that's nothing. Во-первых, твое путешествие подтверждает все теории относительности, но это пустяки.
The first one is that I never said I wanted to flee from Earth. Во-первых, я никогда не хотел покидать Землю.
For the first, I asked for a stouthearted mule. Во-первых, я попросила смелого мула.
Okay, great, first off, happy Thanksgiving, everyone. Ладно, хорошо, во-первых, всех с Днём благодарения.
Okay, first off, Mom, I'm wearing gloves. Ладно, во-первых, мам, на мне перчатки.
Well, first, I just want to say I forgive you. Ну, во-первых, я тебя прощаю.
Well, first off, as a general rule, no hugging. Ну, во-первых, как правило, не обниматься.
She got to find a sitter, first, and then... Она должна найти няню, во-первых, и затем...
All right, first up, 611 Waverly. Так, во-первых, Уэверли 611.
The first, this swelling of her extremities. Во-первых, это её распухшие конечности.
The first, is a young prince named huko. Во-первых, юный принц по имени Хуко.
Look, first, I need to isolate the cause. Слушайте, во-первых мне надо найти причину.
So, first off, I suggest you be honest. И так, во-первых, я хочу, чтоб вы были честны.
The first is that our good friend, Madame Marie-Claude, is visiting us. Во-первых, наш хороший друг мадам Мари-Клод приехала к нам.
We need to find out why you were attracted to him in the first place. Во-первых, нам нужно понять, почему вы к нему привязались.
We never should have been comparing relationships in the first place. Во-первых, нам не стоило начинать сравнивать отношения.
Well, first it was your tradecraft. Ну, во-первых эта ваша конспирация.
Listen, first, I don't think I've been very fair. Слушай, во-первых, я не был достаточно справедлив.
Well, first off, because he's the FBI Director. Во-первых, потому что он директор ФБР.
What... I would ask in the first... Во-первых, я бы хотел попросить их...
Okay, first, leave the interrogations to me. Так, во-первых допросы проводить буду я.
Well, first, Ray started missing alimony payments. Ну, во-первых, Рей стал пропускать выплаты алиментов.
You think of what you want first, second, and third. Ты думаешь, что тебе хочется во-первых, во-вторых, и третьих.