| All right, first off, when she is up here, that door stays open. | Во-первых, когда она поднимается наверх, двери остаются открытыми. |
| The first thing was that your mother was in that classroom. | Во-первых, ваша мама была в этой аудитории. |
| The first one is that your journey confirms all the theories - of relativity, but that's nothing. | Во-первых, твое путешествие подтверждает все теории относительности, но это пустяки. |
| The first one is that I never said I wanted to flee from Earth. | Во-первых, я никогда не хотел покидать Землю. |
| For the first, I asked for a stouthearted mule. | Во-первых, я попросила смелого мула. |
| Okay, great, first off, happy Thanksgiving, everyone. | Ладно, хорошо, во-первых, всех с Днём благодарения. |
| Okay, first off, Mom, I'm wearing gloves. | Ладно, во-первых, мам, на мне перчатки. |
| Well, first, I just want to say I forgive you. | Ну, во-первых, я тебя прощаю. |
| Well, first off, as a general rule, no hugging. | Ну, во-первых, как правило, не обниматься. |
| She got to find a sitter, first, and then... | Она должна найти няню, во-первых, и затем... |
| All right, first up, 611 Waverly. | Так, во-первых, Уэверли 611. |
| The first, this swelling of her extremities. | Во-первых, это её распухшие конечности. |
| The first, is a young prince named huko. | Во-первых, юный принц по имени Хуко. |
| Look, first, I need to isolate the cause. | Слушайте, во-первых мне надо найти причину. |
| So, first off, I suggest you be honest. | И так, во-первых, я хочу, чтоб вы были честны. |
| The first is that our good friend, Madame Marie-Claude, is visiting us. | Во-первых, наш хороший друг мадам Мари-Клод приехала к нам. |
| We need to find out why you were attracted to him in the first place. | Во-первых, нам нужно понять, почему вы к нему привязались. |
| We never should have been comparing relationships in the first place. | Во-первых, нам не стоило начинать сравнивать отношения. |
| Well, first it was your tradecraft. | Ну, во-первых эта ваша конспирация. |
| Listen, first, I don't think I've been very fair. | Слушай, во-первых, я не был достаточно справедлив. |
| Well, first off, because he's the FBI Director. | Во-первых, потому что он директор ФБР. |
| What... I would ask in the first... | Во-первых, я бы хотел попросить их... |
| Okay, first, leave the interrogations to me. | Так, во-первых допросы проводить буду я. |
| Well, first, Ray started missing alimony payments. | Ну, во-первых, Рей стал пропускать выплаты алиментов. |
| You think of what you want first, second, and third. | Ты думаешь, что тебе хочется во-первых, во-вторых, и третьих. |