First, we have Karen brown, who knew Richard before the accident. |
Во-первых, у нас есть Карен Браун, которая знала Ричарда до аварии. |
First... this thread from your sweater. |
Во-первых... эта нитка с твой кофты. |
First, an arm around you, and then the old line begins. |
Во-первых, обнять тебя, и дальше все по порядку. |
First, I think it is extremely risky. |
Во-первых, я считаю это крайне рискованным. |
First, you don't tell anybody what we just discussed. |
Во-первых, никому не говори, о чем шла речь. |
First, he wants $83.5 million transferred to a secure offshore account. |
Во-первых, он хочет что они перевели 83,5 миллиона долларов на его оффшорный счет. |
First, those off-shelf hormone treatments you're taking... |
Во-первых, те гормональные, что ты принимаешь... |
First, we must look at motive. |
Во-первых, мы должны выяснить мотив. |
First, she does need treatment. |
Во-первых, ей действительно необходимо лечение. |
First off, it's very confusing that you're not wearing tutus. |
Во-первых, было очень странно заметить, что вы не в пачках. |
First, one was mine, so that doesn't count. |
Во-первых, одна из них была моя, так что это не считается. |
First, he shows up before I've even had my cup of Joe. |
Во-первых, он появился до того как я налила себе первую кружку кофе. |
First off, Jenna kissed me. |
Во-первых, Дженна сама меня поцеловала. |
First, I had to find the proper leverage. |
Во-первых, мне надо было найти собственную опору. |
First, they take their work very seriously... and constantly perform on the highest level. |
Во-первых он очень серьезно воспринимает свою работу... и всегда работает на самом высшем уровне. |
First, a Sci-Fi movie marathon at an art House theater eight blocks from where Hasim got clocked. |
Во-первых, киномарафон научной фантастики в артхаус кинотеатре в восьми кварталах от того места, где сбили Хасима. |
First, I need you to order me pizza. |
Во-первых, мне нужно, чтобы ты заказала мне пиццу. |
First off, I'm a woman, not a girl. |
Во-первых, я - женщина, а не девчонка. |
First off, I have to say you sound amazing. |
Во-первых, я должен сказать, что ты звучала просто великолепно. |
First Jagger came close to finding us, and I feel the wish to act. |
Во-первых, Джаггер нас почти нашел, и кроме того, мне хочется действовать. |
First off, I would like to remind you all about several notable men from my past. |
Во-первых, я бы хотела вам всем напомнить о нескольких заметных мужчинах из моего прошлого. |
First off, I think we should use our indoor voices. |
Во-первых, мне кажется, следует использовать наши голоса для помещений. |
First we need an end dock stabilizer. |
Во-первых, нам нужен стабилизатор погрузочной платформы. |
First off, you'll find Lucas in his van underneath your favourite bridge. |
Во-первых, ты найдешь Лукаса в его фургоне, под твоим любимым мостом. |
First, your grandfather's boxing gloves. |
Во-первых, боксёрские перчатки твоего дедушки. |