First: I'm in love with you. |
Во-первых: я в тебя влюблена. |
First, there are no moose south of the Mason-Dixon line. |
Во-первых, лосей нет южнее линии Мейсона-Диксона. |
First... You stole the business from my father. |
Во-первых, вы украли бизнес моего отца. |
Absolutely. First, we'll start with a little club soda and salt. |
Во-первых начнём с небольшой щепотки соды и соли. |
First, I want you to break up with Scott. |
Во-первых, ты должна порвать со Скотом. |
First, as regards usefulness, older people continue to perform useful services. |
Во-первых, что касается пользы, старшие продолжают предоставлять полезные услуги. |
First, I want to offer my condolences. |
Во-первых, хочу выразить свои соболезнования. |
First, I get shot on the right side every single time. |
Во-первых, в меня стреляют на правой стороне каждый раз. |
First, we should talk about a bailout. |
Во-первых, нужно обсудить размер помощи. |
First, he's not some Sunday cyclist. |
Во-первых, он не просто велосипедист. |
First you'll need a declaration of war. |
Во-первых, ты обязан объявить войну. |
First - I found the key with the initials G-N. |
Во-первых, я нашла ключ с инициалами Ж-Н. |
First, you need to learn what an appropriate guy is. |
Во-первых, ты должна знать, каков подходящий парень. |
First, our factories will be relocated into our home markets. |
Во-первых, фабрики переместятся на наши местные рынки. |
First, the quality of that footage is abysmal. |
Во-первых, качество видео просто ужасное. |
First, those dangerous pincers have to be neutralised. |
Во-первых, опасные клешни должны быть нейтрализованы. |
First off, don't know that he is. |
Во-первых, неизвестно, что это он. |
First, that journalists have conquered the book form. |
Во-первых, журналисты захватили книжную форму. |
First, to make sure that the region was ready for rebellion. |
Во-первых, убедиться, что здесь готовы к восстанию. |
First, you will reassure your family that Bella is just fine. |
Во-первых, ты передашь семье, что Белла в порядке. |
First, the phenomenon came from the planet below. |
Во-первых, источник явление на этой планете. |
First, let me apologize for being on your side of the house. |
Во-первых, позволь извиниться, что я на твоей стороне дома. |
First, you rid the humans of their humanity. |
Во-первых, лишаешь людей человеческих качеств. |
First, Albania denies the existence of dozens of thousands of members of the Serb and Montenegrin minorities. |
Во-первых, Албания отрицает факт существования десятков тысяч представителей сербского и черногорского меньшинств. |
First, there has been indiscriminate aerial bombardment of civilian targets by the Government of the Sudan. |
Во-первых, правительство Судана ведет беспорядочную бомбардировку с воздуха гражданских целей. |