| First, she needs a green card to stay in the country. | Ну, во-первых, ей нужна "зеленая карта", чтобы остаться в стране. |
| First, for each candidate keypoint, interpolation of nearby data is used to accurately determine its position. | Во-первых, для каждого кандидата ключевой точки, интерполяция ближних данных используется для точного определения положения. |
| First off, killer Carly Rae Jeps. | Во-первых, убийственная Карли Рэй Джепс. |
| First, I'd swing by Home Depot. | Во-первых, я бы заскочил в хозяйственный. |
| First, because it doesn't disturb happiness. | Потому что, во-первых, счастью они не мешают. |
| First, you have to know what happens, when an atomic bomb explodes. | Во-первых, вы должны знать, что бывает при взрыве атомной бомбы. |
| First, I didn't know she was a minor. | Во-первых, я не знал, что она несовершеннолетняя. |
| First, place a skillet under the bed. | Во-первых, положите под кровать сковородку с длинной ручкой. |
| First off, what a turnout. | Ну, во-первых, сколько народу. |
| First it'll be all afternoon, then all evening... | Во-первых, это будет весь день, потом весь вечер... |
| First off, thank you for asking. | Во-первых, спасибо, что спросили. |
| First, I wanted fake Roman ruins there, then I put crawling plants in to break the facade's rhythm. | Во-первых, я хотел фальшивые римские руины, потом посадил вьюнки, только чтобы разбить ритм фасада. |
| First, a wire to Hannegang, Fort Worth. | Во-первых, телеграмма Хэннигэну, Форт-Уэрт, Техас. |
| First, you owe me ten quid. | Во-первых, ты должен мне десять фунтов. |
| First, not you, but Eluœka. | Не тебе, а Элуське, это во-первых. |
| First, Florian doesn't want me directly involved in this job. | Во-первых, шеф приказал, чтобы я лично не принимал участия в этой операции. |
| First we have to find your triggers. | Во-первых, нам нужно найти твои триггеры. |
| First, it would have tarnished her legacy. | Во-первых, это бы и правда замарало её наследие. |
| First, welcome, everyone, to this joyous occasion. | Во-первых, всем добро пожаловать на это радостное событие. |
| First, I painted my hair and eyebrows. | Во-первых, я покрашу волосы и ресницы. |
| First off, don't make this thing with Donna any bigger than it is. | Во-первых, не раздувай эту историю с Донной больше, чем уже есть. |
| First, take some ice cream and put it in a no-fat frozen yogurt container. | Во-первых, возьми мороженое и засунь его в стаканчик из-под обезжиренного йогурта. |
| First, I imagine she told you I retired from a prosperous trade to settle with her here. | Во-первых, я полагаю она сказала вам, что я в отставке от процветающей торговли, чтобы зажить с ней здесь. |
| First, Sebastian wouldn't hurt a fly. | Во-первых, Себастьян и мухи не обидит. |
| First, we should research the statute of frauds for prenups. | Во-первых, мы должны изучить законы о подлоге брачных контрактов. |