Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Во-первых

Примеры в контексте "First - Во-первых"

Примеры: First - Во-первых
First, she needs a green card to stay in the country. Ну, во-первых, ей нужна "зеленая карта", чтобы остаться в стране.
First, for each candidate keypoint, interpolation of nearby data is used to accurately determine its position. Во-первых, для каждого кандидата ключевой точки, интерполяция ближних данных используется для точного определения положения.
First off, killer Carly Rae Jeps. Во-первых, убийственная Карли Рэй Джепс.
First, I'd swing by Home Depot. Во-первых, я бы заскочил в хозяйственный.
First, because it doesn't disturb happiness. Потому что, во-первых, счастью они не мешают.
First, you have to know what happens, when an atomic bomb explodes. Во-первых, вы должны знать, что бывает при взрыве атомной бомбы.
First, I didn't know she was a minor. Во-первых, я не знал, что она несовершеннолетняя.
First, place a skillet under the bed. Во-первых, положите под кровать сковородку с длинной ручкой.
First off, what a turnout. Ну, во-первых, сколько народу.
First it'll be all afternoon, then all evening... Во-первых, это будет весь день, потом весь вечер...
First off, thank you for asking. Во-первых, спасибо, что спросили.
First, I wanted fake Roman ruins there, then I put crawling plants in to break the facade's rhythm. Во-первых, я хотел фальшивые римские руины, потом посадил вьюнки, только чтобы разбить ритм фасада.
First, a wire to Hannegang, Fort Worth. Во-первых, телеграмма Хэннигэну, Форт-Уэрт, Техас.
First, you owe me ten quid. Во-первых, ты должен мне десять фунтов.
First, not you, but Eluœka. Не тебе, а Элуське, это во-первых.
First, Florian doesn't want me directly involved in this job. Во-первых, шеф приказал, чтобы я лично не принимал участия в этой операции.
First we have to find your triggers. Во-первых, нам нужно найти твои триггеры.
First, it would have tarnished her legacy. Во-первых, это бы и правда замарало её наследие.
First, welcome, everyone, to this joyous occasion. Во-первых, всем добро пожаловать на это радостное событие.
First, I painted my hair and eyebrows. Во-первых, я покрашу волосы и ресницы.
First off, don't make this thing with Donna any bigger than it is. Во-первых, не раздувай эту историю с Донной больше, чем уже есть.
First, take some ice cream and put it in a no-fat frozen yogurt container. Во-первых, возьми мороженое и засунь его в стаканчик из-под обезжиренного йогурта.
First, I imagine she told you I retired from a prosperous trade to settle with her here. Во-первых, я полагаю она сказала вам, что я в отставке от процветающей торговли, чтобы зажить с ней здесь.
First, Sebastian wouldn't hurt a fly. Во-первых, Себастьян и мухи не обидит.
First, we should research the statute of frauds for prenups. Во-первых, мы должны изучить законы о подлоге брачных контрактов.