Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Во-первых

Примеры в контексте "First - Во-первых"

Примеры: First - Во-первых
The first is that I asked what I thought were really basic questions. Во-первых, я задалась вопросами, которые до того считала базовыми.
Well, first I'm going to put you down. Во-первых, я опущу тебя на пол.
Now, first we need to find the money. Во-первых, нам надо найти деньги.
Well, first off, it's two hours away. Ну, во-первых, это в двух часах езды.
Well, first, thanks for calling me young. Ну, во-первых, спасибо, что назвали меня юным.
I am willing to grant bail on certain conditions, the first being a surety of £50,000. Я готова предоставить залог на определенных условиях, во-первых, сумма залога 50000 фунтов.
We will act for Miss Casson, first as investigator, then as prosecutor. Мы будем выступать от имени мисс Кассон, во-первых как следователь, затем как обвинитель.
If you're calling to see the fat bomb, first, that's not the name. Если ты звонишь, чтобы увидеть жировую бомбу, во-первых, это не её название.
Okay, do your work first. Ну, во-первых поручим это сделать.
In the first place, I would be able to see them. Во-первых, я бы тогда смог их видеть.
The first is my rivalry with him. Во-первых, из-за моего соперничества с ним.
Okay, first off, they're my surgeons. Так, во-первых, это мои хирурги.
We need to figure out who we're really up against first. Нам нужно... выяснить, во-первых, против кого мы.
In the first place, Angel's not my leader. Во-первых, Ангел - не мой лидер.
We consider first that life has a body. Мы считаем, что во-первых у жизни есть тело.
Dear David Bowie, first thing we need is a brass section. Дорогой, Девид Боуи, во-первых, нам нужны духовые инструменты.
In the first place, I don't love you. Ну, во-первых, я тебя не люблю.
Well first off, you'd be lookin' at sensitivity to light. Ну, во-первых, это чувствительность к свету.
I never wanted to help them in the first place. Во-первых, я никогда не хотел им помогать.
Well, okay, first off, he'll tell you to stop calling him Professor Chavez. Ну, ладно, во-первых, он скажет тебе, чтобы ты перестала называть его профессором Чавеом.
Well, first off, we'd like to know anything Evan was working on. Во-первых, мы хотим знать обо всём, над чем работал Эван.
Well, first, I don't think that's a fair assessment. Ну, во-первых, я не думаю, что это справедливая оценка ситуации.
Sweet Lulu... first I... I must apologise so humbly. Милая Лулу во-первых, я... должна покорнейше извиниться.
Now, when you cut first, they'll tend to put you up on one wheel. Теперь, когда вы режете во-первых, они, как правило, поставить вас на одном колесе.
Forever. So first, you're trying to kill us. Во-первых, ты пытался убить нас.