| The first is that I asked what I thought were really basic questions. | Во-первых, я задалась вопросами, которые до того считала базовыми. |
| Well, first I'm going to put you down. | Во-первых, я опущу тебя на пол. |
| Now, first we need to find the money. | Во-первых, нам надо найти деньги. |
| Well, first off, it's two hours away. | Ну, во-первых, это в двух часах езды. |
| Well, first, thanks for calling me young. | Ну, во-первых, спасибо, что назвали меня юным. |
| I am willing to grant bail on certain conditions, the first being a surety of £50,000. | Я готова предоставить залог на определенных условиях, во-первых, сумма залога 50000 фунтов. |
| We will act for Miss Casson, first as investigator, then as prosecutor. | Мы будем выступать от имени мисс Кассон, во-первых как следователь, затем как обвинитель. |
| If you're calling to see the fat bomb, first, that's not the name. | Если ты звонишь, чтобы увидеть жировую бомбу, во-первых, это не её название. |
| Okay, do your work first. | Ну, во-первых поручим это сделать. |
| In the first place, I would be able to see them. | Во-первых, я бы тогда смог их видеть. |
| The first is my rivalry with him. | Во-первых, из-за моего соперничества с ним. |
| Okay, first off, they're my surgeons. | Так, во-первых, это мои хирурги. |
| We need to figure out who we're really up against first. | Нам нужно... выяснить, во-первых, против кого мы. |
| In the first place, Angel's not my leader. | Во-первых, Ангел - не мой лидер. |
| We consider first that life has a body. | Мы считаем, что во-первых у жизни есть тело. |
| Dear David Bowie, first thing we need is a brass section. | Дорогой, Девид Боуи, во-первых, нам нужны духовые инструменты. |
| In the first place, I don't love you. | Ну, во-первых, я тебя не люблю. |
| Well first off, you'd be lookin' at sensitivity to light. | Ну, во-первых, это чувствительность к свету. |
| I never wanted to help them in the first place. | Во-первых, я никогда не хотел им помогать. |
| Well, okay, first off, he'll tell you to stop calling him Professor Chavez. | Ну, ладно, во-первых, он скажет тебе, чтобы ты перестала называть его профессором Чавеом. |
| Well, first off, we'd like to know anything Evan was working on. | Во-первых, мы хотим знать обо всём, над чем работал Эван. |
| Well, first, I don't think that's a fair assessment. | Ну, во-первых, я не думаю, что это справедливая оценка ситуации. |
| Sweet Lulu... first I... I must apologise so humbly. | Милая Лулу во-первых, я... должна покорнейше извиниться. |
| Now, when you cut first, they'll tend to put you up on one wheel. | Теперь, когда вы режете во-первых, они, как правило, поставить вас на одном колесе. |
| Forever. So first, you're trying to kill us. | Во-первых, ты пытался убить нас. |