First, we have a problem to solve. |
Во-первых, нам нужно решить проблему. |
First, they must build a causeway across the moat. |
Во-первых, они должны построить дамбу через ров. |
First off, I'm so much better looking than everyone else. |
Во-первых, я выгляжу намного лучше, чем все остальные. |
First, the medical examiner blabs to the press. |
Во-первых, судмедэксперт выболтал все прессе. |
First, you must eat from the heart of a sanctified targ. |
Во-первых, нужно съесть кусочек сердца священного тарга. |
First off, you are on restriction from my inner Lamborghini. |
Во-первых, ты перенагрузил мой внутренний "Ламборгини". |
First, because my parents want me to. |
Во-первых, мои родители хотят этого. |
First, the audition results will be announced at the scene itself. |
Во-первых, сразу самим объявить результаты конкурса прослушивания. |
First thing, I guess, is I have to find out the truth. |
Во-первых, я полагаю я должна выяснить правду. |
First, I'm going to drain you of vervain. |
Во-первых, я собираюсь вывести из тебя вербену. |
First, you need to deduce the identity of the thief. |
Во-первых, вы должны вычислить личность вора. |
So. First up, you're a prisoner. |
Итак, во-первых - ты пленница. |
First, I wish I could see how beautiful I know you look. |
Во-первых, хотел бы я увидеть твою красоту. |
First, it will make you have discipline. |
Во-первых, это приучает к дисциплине. |
First, Jack, you're not allowed to tell me that. |
Во-первых, тебе нельзя этого говорить. |
First off, we clon't cash checks that are signed over like that. |
Во-первых, мы не обналичиваем чеки, которые переписаны таким образом. |
First off, there's a difference between waves and particles. |
Во-первых, волны и частицы - это разные вещи. |
First thing is you can't force me to talk to you. |
Во-первых, вы не можете заставить меня говорить с вами. |
First, I need to find a house. |
Во-первых, мне надо найти дом. |
First I must return the fish into the river. |
Во-первых, вернём рыбку в реку. |
First off, I'd like to apologize for the power. |
Во-первых, прошу прощения за отключение света. |
First, by reflection, second, by imitation... |
Во-первых, размышлением, во-вторых, подражанием... |
First, you must take a price for the magic. |
Во-первых, ты должна назначить цену за магию. |
First, you stay completely out of this case. |
Во-первых, ты не лезешь в дело. |
First, the West is rapidly losing its influence in the world. |
Во-первых, Запад бысто теряет мировое влияние. |