Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Во-первых

Примеры в контексте "First - Во-первых"

Примеры: First - Во-первых
First, there is evidence that the Syrian opposition has amassed chemical weapons. Во-первых, существуют свидетельства того, что сирийская оппозиция накопила собственные запасы химического оружия.
First, I wanted to provide a Mexican voice in the immigration debate. Во-первых, я хотел обеспечить мексиканский голос в споре по вопросу иммиграции.
First, they argue that much convergence has already taken place in manufacturing. Во-первых, они утверждают, что сильная конвергенция уже имела место в производстве.
First, China poses a potential threat, whereas Japan does not. Во-первых, Китай представляет потенциальную угрозу, в то время как Япония - нет.
First, US agricultural protectionism should be reduced. Во-первых, необходимо уменьшение аграрного протекционизма США.
First and foremost, his appointment extends the embarrassingly outmoded practice of always installing an American in the job. Во-первых, его назначение является продолжением старомодной практики всегда назначать на эту должность американца.
First, Xi's initiative shows the extent to which he dominates Chinese politics. Во-первых, инициатива Цзиньпина указывает на то, в какой степени он доминирует над политикой Китая.
First, observe your subject's normal behavior. Во-первых, понаблюдайте за нормальным поведением вашего объекта.
First, news stories have been generated around the arrival of the new Administrator. Во-первых, были подготовлены информационные сообщения в связи с назначением нового Администратора.
First, the record-keeping in police stations appears generally conscientious. Во-первых, в полиции в целом добросовестно ведется учет.
First, since goals were neither time bound nor quantifiable, they could not be used as criteria for the measurement of results. Во-первых, цели ни ограничены во времени, ни подпадают под количественную оценку и поэтому не могут служить критерием оценки результатов.
First, we must tackle the root causes of conflict, starting with the poverty that breeds it. Во-первых, мы должны устранять причины конфликтов, начиная с порождающей их нищеты.
First, banks still have few reliable means of checking borrowers' creditworthiness, including previous loans from other banks. Во-первых, банки до сих пор не располагают надежными средствами проверки кредитоспособности заемщика, включая предыдущие займы у других банков.
First, we should adopt preventive diplomacy as the principal global tool for peace. Во-первых, нам надлежит взять на вооружение в качестве главного глобального инструмента мира превентивную дипломатию.
First, military intervention must be used only as a last resort. Во-первых, к военной интервенции следует прибегать только как к крайнему средству.
First, that the process takes too long (up to six years). Во-первых, данный процесс является слишком продолжительным (до шести лет).
First off, she ate them all. Во-первых, она их все съела.
First there is chaos, and then there is a coverup. Во-первых, кругом хаос, и есть сокрытие информации.
First off, I missed you. Во-первых, я по тебе скучал.
First, keep out of my pack. Во-первых, не лезь в мой рюкзак.
First, you can not touch me. Во-первых, не смейте трогать меня пальцем.
First you need your John 3:16 heaven tracts, two-color. Во-первых, вам нужны небесные трактаты Иоанна 3:16, двухцветные.
First off, I'm concerned about your transportation situation. Во-первых, я думаю о твоей ситуации с транспортом.
First, we have to tranquilize S-11. Во-первых, нам надо усыпить С-11.
First, Pez, you can stop staring at my rack. Во-первых, Пез, Вы можете перестать пялиться на мой бюст.