But listen... first... we've got to turn this hotel around. |
Но послушай... во-первых... мы изменим этот отель. |
Here's why: first, most employees have no idea how their pay compares to their peers'. |
И вот почему. Во-первых, большинство работников понятия не имеют, как их зарплаты соотносятся с зарплатами коллег. |
Well, first you wash your hands... |
Ну, во-первых, я мою свои руки... потом я... |
I just meant you shouldn't have been there in the first place. |
Я только подразумевал, что, во-первых, ты не должна была там быть. |
Okay, first, you are not friends. |
Во-первых, вы - не друзья. |
Well, first, because I'm the talent. |
Ну, во-первых, потому что я знаменитость. |
In the first place, you were my wife's doctor, not mine. |
Во-первых, ты был врачом моей жены, а не моим. |
Well, first, it helps if your brother is the governor of the state in question. |
Во-первых, неплохо, если твой брат - губернатор нужного штата. |
But as president I must put the interests of America first. |
Но, как президент страны, я должен, во-первых, блюсти интересы Америки. |
So, first we need to make sure that they understand what a question is. |
Во-первых, надо убедиться, понимают ли они, что такое вопрос. |
Well, first up, you need to think of a better answer than that. |
Ну, во-первых, нужно подумать лучшего ответа, чем это. |
Well, first, you don't ask them. |
Во-первых, не надо их спрашивать. |
Well... In the first place, I'm not a natural blonde. |
Ну... Во-первых, я не натуральная блондинка... |
It'll be more than we pressed in the first place. |
Во-первых, это больше, чем был тираж. |
So first, I just wanted to clear everything up and say that I'm still enrolled, definitely. |
Во-первых, я бы хотела все прояснить и сообщить, что я точно буду учиться дальше. |
The first is we can now eavesdrop safely on healthy brain activity. |
Во-первых, в наше время можно наблюдать активность здорового мозга. |
The first thing is, they challenge the status quo. |
Во-первых, они бросают вызов статусу-кво. |
The first thing is that I think we need more financial transparency. |
Во-первых, я уверен, что нам нужна финансовая прозрачность. |
But first, we need a base of operations. |
Но во-первых, нам нужна база для этого. |
The first one is that not all media are created equal. |
Во-первых, не все формы медиа одинаковы. |
Well, first off, we got to get $48,000. |
Во-первых, нужно достать 49 тысяч. |
Well... first it's a very, very new problem. |
Что ж... Во-первых, это абсолютно новая проблема. |
So first, we know that the voice is changing dramatically over the course of development. |
Хорошо? Во-первых, мы знаем, что голос радикально меняется в процессе развития. |
Two reasons - first, he wants to create the perfect environment to be with Sam. |
По двум причинам во-первых, он хочет создать идеальную среду что бы быть с Сэм. |
It depends, first, on the approval of the trial. |
Во-первых, это зависит от одобрения проведения тестов. |