She was never supposed to be there in the first place. |
Во-первых, она не должна была оказаться в такой ситуации. |
I just want to say, first off, don't be angry. |
Вот что хочу сказать, во-первых, Не злись. |
Well, first you'll have to meet with all the sisters. |
Ну, во-первых, вам придется встретиться со всеми сестрами. |
The first thing: I'm really upset with you. |
Во-первых: с тобой одно расстройство. |
Well, first off, that's a Hobbs Act violation, probably a RICO. |
Во-первых, это нарушение законодательного Акта Хоббса. |
I think I should call Karen back first. |
Я думаю, что во-первых должен перезвонить Карен. |
Well, first, you can apologise for your sloppy service. |
Во-первых, извиниться за ваш отвратительный сервис. |
For conclusion first, Ma Jun answered my question correctly. |
Во-первых, Ма Джун ответил на мой вопрос верно. |
Well, first I'd throw out any giant sweater with a horse on it. |
Во-первых, выбросьте свои гигантские свитера с лошадями. |
I was never seeing her in the first place. |
Во-первых, я никогда не встречался с ней. |
Consider, first, that Kosovo is the historical heart and religious soul of Serbia. |
Во-первых, надо принять во внимание, что Косово является историческим сердцем и религиозной душой Сербии. |
The first is whether the United States will regain its standing as a source of moral leadership. |
Во-первых, станут ли Соединенные Штаты восстанавливать свое положение в мире как источника морального лидерства. |
Apologize first for leaving you in sri lanka |
Во-первых, извини, что оставил тебя на Шри-Ланке. |
Well, it's a technology for, first, salvation in its most basic sense. |
Во-первых, это технология спасения в самом базовом понимании. |
The first principle is: it's the politics that matters. |
Во-первых: самое главное - политика. |
The first thing is, they challenge the status quo. |
Во-первых, они бросают вызов статусу-кво. |
And you can see first that words automatically organize into semantic neighborhoods. |
Во-первых, вы видите, что слова автоматически организуются по семантическому соседству. |
The first is a proposal for a new city motto. |
Во-первых, надо выбрать городу новый Девиз. |
The first is that no country is entirely its own master. |
Во-первых, ни одна из этих стран не является полностью своим собственным хозяином. |
Well first, what are insects? |
Ну, во-первых, что они такое? |
Well first, I'd like to talk about the oldest nutritional method on Earth, breastfeeding. |
Во-первых, необходимо помнить о самом старом методе питания - грудном вскармливании. |
The first is vulnerability is not weakness. |
Во-первых, уязвимость - не слабость. |
We consider first that life has a body. |
Мы считаем, что во-первых у жизни есть тело. |
The first one is, as I mentioned, entrepreneurship was a new idea to me. |
Во-первых, как я уже говорила, предпринимательство было для меня новым концептом. |
The first thing, the China map missed Taiwan. |
Во-первых, на карте Китая не указан Тайвань. |