First off Corky never carried two guns, though he should have. |
Во-первых Двух пистолетов, как у крутых, Корки никогда не носил. |
First you need one code name. |
Во-первых, вам нужно придумать кодовое имя. |
First, his wife was in a coma. |
Во-первых, его жена была в коме. |
First, you learn exercises and breathing. |
Во-первых, простые упражнения и правильное дыхание. |
First off, I didn't realize peyote stayed in your system that many years. |
Во-первых, я не понимал почему мескалин задержался в ваших организмах на такое количество лет. |
First up, welcome back John and me. |
Во-первых, добро пожаловать домой Джону и мне. |
First, Phil, apologize to your mother. |
Во-первых, Фил, извинись перед своей матерью. |
First, freedom of speech does not just apply to speech you want to hear. |
Во-первых, свобода слова применима не только к словам, которые вы хотите услышать. |
First, he surfaces every five years, almost to the day. |
Во-первых, он появляется каждые пять лет, почти день в день. |
First, let me offer my apologies. |
Во-первых, позвольте мне принести свои извинения. |
First, I need something from you. |
Во-первых, мне тоже нужно кое-что от вас. |
First, there has been a long tradition Of newer members being subjected to more... |
Во-первых, у нас давняя традиция для новеньких подвергаться большему... вниманию. |
First, let me start with the most heartfelt apology, Owen. |
Во-первых, позволь мне начать с самых искренних извинений, Оуэн. |
First, I'd like to sample some of your wares. |
Во-первых, я хотел бы попробовать некоторые из ваших продуктов. |
First, I want to know what it decodes. |
Во-первых, я хочу узнать, что он расшифровывает. |
First, we have to chase Eun Sung away from Grandma. |
Во-первых, Ын Сон должна быть как можно дальше от бабушки. |
First, that's a terrible movie. |
Во-первых, это был бы отвратительный фильм. |
First, Gerald Webber shot last week in Queens and Angela Miller shot this morning in Brooklyn. |
Во-первых, Джеральд Уэббер. застрелен на прошлой неделе в Квинсе и Анжела Миллер, которую застрелили сегодня утром в Бруклине. |
Jahnun, First, you got 4 more hours at the observation post. |
Джахнун, во-первых, добавь себе 4 часа на КНП. |
First, you leave no man behind. |
Во-первых, вы никого не бросаете. |
First, this is a chastity belt that I made by hand. |
Во-первых, здесь есть пояс целомудрия, изготовленный мной собственноручно. |
First, he will consume five cigarettes. |
Во-первых, он выкурит пять сигарет . |
First, 20 drops of this one. |
Во-первых, 20 капель вот этого. |
First: the signal for "Take Cover!". |
Во-первых, сигнал "Воздух!". |
First, you mustn't be too eager because that drives the price way up. |
Во-первых, не показывай свою заинтересованность, это только повысит цену. |