Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Во-первых

Примеры в контексте "First - Во-первых"

Примеры: First - Во-первых
First, many of its activities are labour-intensive. Во-первых, многие из видов деятельности в этом секторе являются трудоемкими.
First, resources spent today may often lead to long-term savings. Во-первых, ресурсы, потраченные сегодня, в долгосрочной перспективе могут нередко обернуться сбережениями.
First, the survey is inevitably partial. Во-первых, данный обзор является, неизбежно, неполным.
First, the skills required are insufficient. Во-первых, профессиональные навыки не отвечают требованиям настоящего дня.
First: peace-keeping operations cannot be improvised. Во-первых, операции по поддержанию мира не могут являться результатом импровизации.
First the role of education in achieving sustainable development is defined. Настоящий документ преследует две цели: во-первых, в нем определена роль просвещения в обеспечении устойчивого развития.
First, the challenges faced by Afghanistan are of internal origin and therefore require internal solutions. Во-первых, причины возникновения проблем, стоящих перед Афганистаном, носят внутренний характер, а, следовательно, нуждаются во внутренних решениях.
First, it should strengthen assistance to security in Afghanistan. Во-первых, оно должно увеличить объем помощи для обеспечения безопасности в Афганистане.
First, we must respect history and face reality. Во-первых, мы должны уважать историю и смотреть в лицо реальности.
First, operations will address especially issues with cross-border implications. Во-первых, оперативная деятельность будет направлена в первую очередь на решение вопросов, имеющих трансграничные последствия.
First is the convergence of views noted above. Во-первых, это сближение позиций, о котором говорилось выше.
First, in Angola, peace was achieved and seems irreversible. Во-первых, это Ангола, где был установлен мир, который, как представляется, является необратимым.
First, UNOPS regularly visits a project to assess its progress. Во-первых, представители ЮНОПС регулярно выезжают на места, чтобы оценить ход осуществления проектов.
First, Y2K failures could cause serious social and economic harm. Во-первых, сбои, связанные с проблемой 2000, могли нанести серьезный ущерб в социальной и экономической областях.
First, EMG could facilitate discussions across sectors. Во-первых, ГРП могла бы способствовать проведению обсуждения межсекторальных вопросов.
First, planning for peacekeeping operations is crucial. Во-первых, решающую роль в операциях по поддержанию мира играет планирование.
First, States should adopt and enforce national laws targeting terrorism. Во-первых, государства должны принять и проводить в жизнь национальное законодательство о борьбе с терроризмом.
First, security is the primary issue facing Afghanistan. Во-первых, безопасность - это главная проблема, с которой сталкивается Афганистан.
First, assessment levels were higher than earlier projected. Во-первых, объем начисленных взносов был больше, чем прогнозировалось ранее.
First, smugglers and traffickers are deliberating targeting women. Во-первых, преступники, занимающиеся контрабандной перевозкой и торговлей людьми, намеренно выбирают женщин в качестве жертв.
First, falling oil prices have reduced demand in GCC countries. Во-первых, снижение цен на нефть привело к ухудшению конъюнктуры в странах ССЗ.
First, emigration is no fun. Во-первых, эмиграция - это вовсе не забава.
First, it has contributed to rising oil prices. Во-первых, она явилась одним из факторов повышения цен на нефть.
First, it calls for an immediate cessation of hostilities. Во-первых, участники Встречи на высшем уровне призвали к немедленному прекращению военных действий.
First, the cautious optimism evident in the 1997 report continues. Во-первых, отмечается, что сдержанный оптимизм, четко выраженный в докладе за 1997 год, сохраняется.