Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Огонь

Примеры в контексте "Fire - Огонь"

Примеры: Fire - Огонь
Water and this one means fire... and the one up there that air. Вода, а этот означает огонь А тот наверху означает воздух
You don't like fire, do you? Вам не нравится огонь, не так ли?
And even if the fire doesn't get in here the smoke and heat will eventually make it impossible to breathe and we will die in here. И даже, если огонь не доберётся сюда мы скоро задохнёмся от дыма и жара и мы умрём тут.
I open it up and snakes fly out, or a fire? Я открою его, и оттуда вывалятся змеи или загорится огонь?
Captain, why did you feel the attacking ships would not fire when they saw the Enterprise apparently vulnerable? Капитан, почему вы решили, что корабли не откроют огонь, увидев, что "Энтерпрайз" уязвим и беззащитен?
If The Light is the fire, then we are the wood! Если Свет - это огонь, то мы - дерево!
How do you start a fire When there's nothing to burn And it feels like something's stuck In your flue? Как развести огонь, если гореть больше нечему, и, похоже, твой дымоход забит всякой дрянью.
Heart burning like fire in the night Gently as she goes Страсть ночью твоя как огонь, нем сгорим с тобой...
I saw his rocking chair and a fire burning in the fireplace with a much nicer stew cooking. Я видела кресло-качалку и огонь е его камине, где готовилось куда более вкусное рагу
Don't you want to at least follow the smoke and see if there's a fire? И тебе не хочется понять, есть огонь за этим дымком?
Well, fortunately, you'll be safe, because it's... too wet on your side of the room for a fire to actually take hold, Mister... Но к счастью, тебе ничего не грозит, потому что на твое стороне комнаты влажность слишком высокая, чтобы огонь мог распространится, мистер
You see what "sacred fire" gets you... nothing! Да уж, многое достиг "священный огонь"!
From all the facts gathered it can be concluded that the fire that resulted in the killing of the Danish driver and wounding of 11 members of international organizations, was opened by the HVO units. На основании выявленных фактов можно сделать вывод о том, что огонь, в результате которого был убит датский водитель и ранено 11 сотрудников международных организаций, был открыт подразделениями хорватских войск.
Furthermore, the presence in a UNIKOM vehicle of an armed civilian who opens fire and then uses the same vehicle to escape after his crime is a flagrant violation of the mandate of UNIKOM, which should receive your careful consideration. Кроме того, присутствие вооруженного гражданского лица в автомобиле ИКМООНН, открывшего огонь, а затем воспользовавшегося этим автомобилем для бегства после совершения своего преступления, представляет собой вопиющее нарушение мандата ИКМООНН и должно стать предметом Вашего пристального внимания.
His children had been left in the care of his uncle and his wife and, in their absence, had lit a fire in the house which had burnt a few books nearby. Его дети, оставшиеся под присмотром его дяди и тети, в их отсутствие разожгли в доме огонь, который охватил несколько находившихся рядом книг.
We are ready to cease fire not only at Gorazde but also in the entire territory of Bosnia and Herzegovina, under the condition that it is accompanied by the withdrawal of Serbian occupying forces from the safe area of Gorazde without prejudging a final political solution. Мы готовы прекратить огонь не только в Горажде, но и на всей территории Боснии и Герцеговины при условии, что это будет сопровождаться выводом сербских оккупационных сил из безопасного района Горажде, что не предрешает окончательного политического решения.
Although these views may be based solely on ignorance, it is this same ignorance which fuels the fire of war and destruction around the world, manifesting itself as racism, "ethnic cleansing", tribalism, religious persecution and so on. Хотя эти взгляды могут основываться только на невежестве, это самое невежество подпитывает огонь войны и разрушение по всему миру, что проявляется в виде расизма, "этнической чистки", трайбализма, преследовании на религиозной почве и так далее.
N-No. "Have a fever, light a fire." Нет. "Если у тебя жар, разведи огонь".
There's a fire in my mouth and the smoke is coming out. У меня во рту огонь и идет дым!
Fight from the inside. It's the fire inside of you, your faith in yourself... that can never be defeated. Чувствуй огонь внутри себя, борись с собой чувствуй свою мощь ты никогда не будешь побежден
There are people who run from the fire, and there are people who run into it. Есть люди, которые бегут от огня, и люди, которые бегут прямо в огонь.
The BH Army units, because of the proximity of the convoy and the disposition of its soldiers, were not in a position to and did not fire back, because that would also have put their own soldiers in jeopardy. Подразделения армии Боснии и Герцеговины, находясь в непосредственной близости от конвоя и диспозиции своих военнослужащих, не имели возможности открыть ответный огонь и не открывали его, поскольку при этом они поставили бы под угрозу собственных солдат.
Not only were such weapons employed, they were employed in and on the roof of the several multistory structures dotted around checkpoint 89 and so situated that accurate fire could be initiated as soon as substantial forces were in the killing zone. Но такое оружие не только применялось, оно применялось в крышах и на крышах нескольких многоэтажных строений, разбросанных вокруг контрольно-проверочного пункта 89 и расположенных таким образом, что с них можно вести прицельный огонь по мере появления значительных сил в зоне поражения.
(b) Members of the force shall not fire when it is obvious that they can effect their purpose by other means or when they are part of a team which is under the instructions of a superior officer responsible for the taking of decisions. Ь) служащие полиции не должны открывать огонь, когда ясно, что они могут достичь своей цели другими средствами или когда они входят в бригаду, которой командует старший офицер, ответственный за принятие решений.
Any one of you fire at me again, I will open up! Ещё один выстрел, и я открою огонь!