No, no, I like fire. |
Нет, нет, мне нравится огонь. |
Well, took forever to put the fire out. |
Ну, долго не удавалось потушить огонь. |
No, but maybe we lit a fire under the African Union and the French. |
Нет, но может быть мы разожгли огонь под Африканским Союзом и французами. |
But it's the fire that's perfect. |
Но это огонь, он идеальный. |
Your purse fell into the fire. |
Алан, твоя сумка попала в огонь! |
No, but I like fire. |
Нет, но я люблю огонь. |
A sinner is thrown straight into the fire burning under one of the cauldrons. |
Вот грешника кидают в огонь под один из котлов. |
Now we need a fire to get this place warm. |
Теперь надо разжечь огонь, чтобы здесь стало тепло. |
It's like fire but cold. |
Оно как огонь, только холодный. |
They withhold it, they smother the fire. |
Они удерживают его, они подавляют огонь. |
If that's love, no wonder they're calling down fire from the heavens. |
Если это любовь, то неудивительно, что они навлекли на вас огонь с небес. |
There'll be ambushes, enemy fire, your own little personal slice of 'Nam. |
Вас ждут засады, огонь неприятеля, ваш личный Вьетнам. |
So, truck driver saw the fire, called 911. |
Итак, водитель грузовика увидел огонь, и позвонил в 911. |
Only a human hand can build a fire and tend a flame. |
А рука человека способна зажечь пламя и укротить огонь. |
Well, davis, true demonic evil burns like fire. |
Ну, Дэвис, настоящее зло горит как яркий огонь. |
Come. We make a nice fire and we cook some of the fish. |
Пойдем, разведем огонь и поджарим рыбу. |
But they say that fire cleanses evil. |
Но говорят, что огонь очищает от зла. |
Witness claim to have seen hundred of UFO's appearing suddenly over the city and opening fire. |
Свидетели утверждают, что видели сотни НЛО, которые внезапно появились в небе и открыли огонь. |
We're coming under extremely heavy fire. |
Мы попали под очень сильный огонь. |
When this kind of fire starts... it is very hard to put out. |
Когда разгорается такой огонь... его ужё очёнь трудно погасить. |
A cause will unite them, holy cannon fire. |
Объединить их может лишь общая цель - пушечный огонь. |
You conquer fire you can conquer anything. |
Ты преодолеваешь огонь ты можешь преодолеть все. |
We thought that Justin Wade fell in the fire because he had an anxiety attack. |
Мы думали, что Джастин Уэйд упал в огонь из-за приступа страха, охватившего его. |
I thought she said he breathed fire. |
Я думал, она сказала что он "выдыхает" огонь! |
An M-80 dropped out of my pocket and into the fire. |
Хлопушка выпала из кармана и попала прямо в огонь. |