Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Огонь

Примеры в контексте "Fire - Огонь"

Примеры: Fire - Огонь
While preparing for the attack the platoon came under heavy mortar fire but Havildar Gaje Ghale rallied them and led them forward. Во время подготовки к атаке взвод попал под сильный минометный огонь, но хавилдар Гадже Гхале сплотил всех и повел их вперед.
Then Kerner ordered to open fire at the barn. Тогда Кернер приказал открыть по сараю огонь.
Forced to return fire early, they managed to sink one U-boat and avoid two torpedo attacks. Вынужденно открыв ответный огонь раньше времени, им удалось потопить одну подлодку и увернуться от двух торпедных атак.
In the failing light and general confusion some ships continued to fire for another hour. В наступающих сумерках и условиях всеобщей неразберихи некоторые корабли продолжали вести огонь ещё в течение часа.
Because of his Sioux clothing, the soldiers open fire, killing Cisco and capturing Dunbar, arresting him as a traitor. Из-за его одежды сиу солдаты открывают огонь и захватывают Данбара, арестовывая его как предателя.
But the fire survives, and Lemmy lives on in the hearts of everyone. Но огонь не затушить, и Лемми живёт в сердце каждого из нас.
They unleashed a barrage of fire at the bridge and accommodation area of the ship. Они развязали огненный огонь на мосту и в районе размещения корабля.
The Egyptians used Greek fire and destroyed and seized many ships and supply vessels. Египтяне использовали греческий огонь и сожгли или захватили множество кораблей и судов снабжения.
The walls remained unscathed, the sepoy fire was unrelenting and British losses mounted. Стены оставались нерушимыми, огонь сипаев не ослабевал, и британские потери росли.
From December 5-10, Neill's battery provided covering fire for the assault on San Antonio de Béxar. С 5-го по 10 декабря батарея Нила вела огонь прикрытия во время штурма Сан-Антонио-де-Бехар.
The fire from these guns forced the Brandenburgers to pull back with losses. Огонь из этих орудий заставил бранденбургцев отступить с потерями.
Having come to the conclusion that they have organized resistance, the senior group gives the order to open heavy fire around the house. Придя к выводу, что им оказывается организованное сопротивление, старший группы отдаёт приказ открыть шквальный огонь по дому.
Although significant British casualties were sustained in these manoeuvres, the cannon fire breached the southeastern wall. В ходе этих манёвров британцы понесли большие потери, но пушечный огонь разбил юго-восточную стену.
The tactic was to fly below the target bomber or airship and fire upwards into it. Самолёт мог летать ниже преследуемого бомбардировщика или дирижабля и вести огонь вверх.
Defenders could fire down on attackers from many angles. Защитники могли вести огонь по нападавшим под разными углами.
Amortization of all investment in a period of approximately 13-14 years, after which time the return fire. Амортизация всех инвестиций в течение примерно 13-14 лет, после чего ответный огонь.
Before the end of February 303, a fire destroyed part of the imperial palace. Несколько ранее февраля 303 года огонь уничтожил часть императорского дворца.
He thought he could walk through fire. Он думал, что сможет пройти через огонь.
It's a fire that burns from birth in even the coldest heart. Это огонь, который горит от рождения, даже в самом холодном сердце.
In its effect, the Greek fire must have been rather similar to napalm. По своей сути греческий огонь должен быть несколько похожим на напалм.
As lawmakers convene in front of the State Department, Walker opens fire. Когда законодателе созывают перед Штатовским департаментом, Уокер открывает огонь.
So when the bandits decided to open fire again one of their first shots struck Milton in the left shoulder. Потому когда бандиты решили снова открыть огонь, один из их первых выстрелов попал Милтону в левое плечо.
Since the dawn of history, fire played a very important role in human life. Еще на заре истории, огонь играет очень важную роль в жизни человека.
He remained at this post for eight hours directing fire against the enemy who often approached to within 50 feet of his position. На этом посту он оставался в течение восьми часов наводя огонь на противника, который часто оказывался в пределах 50 футов от его позиции.
One of the rare images where there is fire in the fireplace. Одно из редких изображений, где есть огонь в камине.