Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Огонь

Примеры в контексте "Fire - Огонь"

Примеры: Fire - Огонь
Police and bodyguards opened what appears to have been indiscriminate fire after the explosion. После взрыва полиция и телохранители открыли, как представляется, беспорядочный огонь.
In conclusion, we call on both sides to cease fire immediately. В заключение мы призываем обе стороны немедленно прекратить огонь.
Twice in February, United Nations/World Food Programme (WFP) marked helicopters came under heavy machine fire. Дважды в течение февраля вертолеты с маркировкой Организации Объединенных Наций/Мировой продовольственной программы (МПП) попадали под сильный пулеметный огонь.
Friendly fire, that's bad enough. Дружественный огонь, это уже плохо.
Drone images just show fire and rubble. Беспилотник показывает только огонь и обломки.
They try to get out or we see a weapon, we'll fire. Попытаются выйти или достанут оружие, мы откроем огонь.
But his face shield and lungs say it's a high-oxygen fire. Но шлем и лёгкие говорят, что там был высоко-кислородный огонь.
The whole village helped you, but you laid the fire yourself. Вся деревня помогли вам, но огонь вы сами поднесли.
The fire was started on two sides of the house. Огонь был поднесен с двух сторон хаты одновременно.
And I was drawn to your volatility and your fire. И меня завлекли твоя непостоянность и твой огонь.
Like a fire that stirs everything up. Как огонь, который разогревает все вокруг.
Although standard procedure was to wait for a hostage negotiator before opening fire. Хотя стандартная процедура требует ждать переговорщика перед тем, как открыть огонь.
Mr. Hobson, prepare to fire. Мистер Хобсон, приготовьтесь открыть огонь.
If Dr Mora is in jeopardy I'll open fire. Если доктор Мора окажется в опасности, я открываю огонь.
Ants could eat it or fire burn... Его могут сожрать термиты или огонь.
You have a serious problem, and you just keep adding fuel to the fire. У тебя серьёзная проблема, а ты продолжаешь подливать масла в огонь.
And she knows how to build a fire. И она знает, как развести огонь.
The attacker himself was also injured when the officer returned fire in self-defence. Нападавший также был ранен, поскольку сотрудник КПС в порядке самообороны открыл ответный огонь.
When we changed course I had to relock phasers before I could fire. Когда мы изменили курс, мне пришлось перенацелить фазеры, прежде чем открыть огонь.
Be nice if we had a fire some time this century. Будет здорово, если мы разведем огонь еще в этом веке.
They say only the ancient kings were brave enough to drink the fire. Говорят, только древние короли осмеливались пить огонь.
Now, a wet dragon head can't light its fire. Итак, мокрая голова дракона не может поджечь огонь.
Keep that fire from making it to the back. Держите огонь, чтобы он не распространился в салон.
Even at her most chipper, she can freeze fire. Не смотря на её жизнерадостность, её холодностью можно огонь замораживать.
Because I think you started that fire that killed Robbie Osgood. Я вижу это так: ты зажёг огонь, который убил Робби Озгуда.