| Police and bodyguards opened what appears to have been indiscriminate fire after the explosion. | После взрыва полиция и телохранители открыли, как представляется, беспорядочный огонь. |
| In conclusion, we call on both sides to cease fire immediately. | В заключение мы призываем обе стороны немедленно прекратить огонь. |
| Twice in February, United Nations/World Food Programme (WFP) marked helicopters came under heavy machine fire. | Дважды в течение февраля вертолеты с маркировкой Организации Объединенных Наций/Мировой продовольственной программы (МПП) попадали под сильный пулеметный огонь. |
| Friendly fire, that's bad enough. | Дружественный огонь, это уже плохо. |
| Drone images just show fire and rubble. | Беспилотник показывает только огонь и обломки. |
| They try to get out or we see a weapon, we'll fire. | Попытаются выйти или достанут оружие, мы откроем огонь. |
| But his face shield and lungs say it's a high-oxygen fire. | Но шлем и лёгкие говорят, что там был высоко-кислородный огонь. |
| The whole village helped you, but you laid the fire yourself. | Вся деревня помогли вам, но огонь вы сами поднесли. |
| The fire was started on two sides of the house. | Огонь был поднесен с двух сторон хаты одновременно. |
| And I was drawn to your volatility and your fire. | И меня завлекли твоя непостоянность и твой огонь. |
| Like a fire that stirs everything up. | Как огонь, который разогревает все вокруг. |
| Although standard procedure was to wait for a hostage negotiator before opening fire. | Хотя стандартная процедура требует ждать переговорщика перед тем, как открыть огонь. |
| Mr. Hobson, prepare to fire. | Мистер Хобсон, приготовьтесь открыть огонь. |
| If Dr Mora is in jeopardy I'll open fire. | Если доктор Мора окажется в опасности, я открываю огонь. |
| Ants could eat it or fire burn... | Его могут сожрать термиты или огонь. |
| You have a serious problem, and you just keep adding fuel to the fire. | У тебя серьёзная проблема, а ты продолжаешь подливать масла в огонь. |
| And she knows how to build a fire. | И она знает, как развести огонь. |
| The attacker himself was also injured when the officer returned fire in self-defence. | Нападавший также был ранен, поскольку сотрудник КПС в порядке самообороны открыл ответный огонь. |
| When we changed course I had to relock phasers before I could fire. | Когда мы изменили курс, мне пришлось перенацелить фазеры, прежде чем открыть огонь. |
| Be nice if we had a fire some time this century. | Будет здорово, если мы разведем огонь еще в этом веке. |
| They say only the ancient kings were brave enough to drink the fire. | Говорят, только древние короли осмеливались пить огонь. |
| Now, a wet dragon head can't light its fire. | Итак, мокрая голова дракона не может поджечь огонь. |
| Keep that fire from making it to the back. | Держите огонь, чтобы он не распространился в салон. |
| Even at her most chipper, she can freeze fire. | Не смотря на её жизнерадостность, её холодностью можно огонь замораживать. |
| Because I think you started that fire that killed Robbie Osgood. | Я вижу это так: ты зажёг огонь, который убил Робби Озгуда. |