| In winter, fire is kindled in these cavities. | Зимой в этих полостях разжигают огонь. |
| Control, we're taking enemy fire. | Диспетчер, по нам ведут огонь. |
| Hold your fire and keep your positions. | Прекратить огонь, с позиций не сходить. |
| General Hein, You must cease fire immediately. | Генерал Хайн, немедленно прекратите огонь. |
| Think that fire's Ziva's doing? | Думаете, этот огонь - дело рук Зивы? |
| I feel more attracted by fire than by hope. | Я чувствую, мне больше близок огонь, чем надежда. |
| Hope you enjoy the rest of the fire. | Надеюсь, тебе понравится смотреть на огонь. |
| It would've been disastrous if the fire spread to the woods. | Могла быть катастрофа, если бы огонь перекинулся на лес. |
| Then I started a fire and threw gas on it. | А я развела огонь и подлила туда масла. |
| Burning, burning, there's a fire inside me. | Жжение, жжение, огонь внутри меня. |
| Who needs a fire in this climate? | Кому нужен огонь при таком климате? Я Зои. |
| However, the fire has to be put out before it grows. | Афина: Но огонь должен быть потушен, до того, как превратится в пламя. |
| The minute you see Michonne, you open fire. | Как увидишь Мишон, открывайте огонь. |
| Everyone, take positions around this fat phallus and wait for my command to open fire. | Все, займите позицию у этого толстого члена, и ждите моей команды открыть огонь. |
| Good thing the fire didn't spread to down here. | Хорошо, что огонь не дошел до сюда. |
| A secret now that only fire can tell. | Здесь тайна, которую может теперь раскрыть лишь огонь . |
| Their fire has gone out of the universe. | Джедаев больше нет, их огонь угас. |
| There's a heavy fire zone. | С этой стороны ведется сильный огонь. |
| But only fire would completely destroy it. | Но лишь огонь окончательно уничтожил его. |
| I returned fire, he goes down. | Я вошел, и подозреваемый открыл по мне огонь из автоматического оружия. |
| I came to put out the fire. | Я приехал, чтобы потушить огонь. |
| To see what happened in Australia, we first have to appreciate how fire transformed these people's lives. | Чтобы увидеть, что произошло в Австралии, нужно сначала оценить, насколько огонь изменил жизни этих людей. |
| Doc, fire the destructo beam on my mark. | Док, огонь разрушительным лучом по моей команде. |
| We've got phaser fire in Engineering. | В инженерном ведут огонь из фазера. |
| Break off your pursuit or we'll open fire. | Прекратите преследование или мы откроем огонь. |