Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Огонь

Примеры в контексте "Fire - Огонь"

Примеры: Fire - Огонь
Alpha Station is threatening to open fire if we don't get back in line in the next 60 seconds. Станция Альфа угрожает открыть огонь, если мы не продолжим в течение шестидесяти секунд.
I'm telling you, we should put the fire out. Говорю вам... лучше погасить огонь.
His wing man kept requesting permission to fire. Ведомый самолет все время просил разрешения вести огонь.
I need one body in that hall drawing fire. Одному стать в коридоре и вызвать огонь на себя.
They'll assume any ship approaching is hostile and open fire. Они будут считать любой подлетающий корабль враждебным и откроют огонь.
Well there's some evidence he did try and put the fire out, actually. Ну, есть некоторые доказательства, что он действительно пытался потушить огонь.
When I close my eyes, I can still see... the fire and... Стоит закрыть глаза и снова вижу огонь.
Anything else is throwing fuel on the fire. Всё остальное - это подливание масла в огонь.
We were discovered, we started taking on heavy fire. Нас обнаружили и открыли по нам огонь.
But I can't start a fire. Но я не могу разжечь огонь.
All energy and hope and passion and fire. Эта энергия, надежда, страсть и огонь.
Well, I mean, fire, O2 tanks, poor maintenance, cigarettes. Знаешь, огонь, кислородный баллон, халатность, сигареты.
I expect that, they want you to put the fire out. Думаю, он очень хочет потушить огонь.
My creature can make fire come from his fingers. Моё существо Может делать огонь из пальцев.
but fire cannot live in men. За говорит правду, но огонь не живет в людях.
He says he can make fire for us. Он сказал что может добыть нам огонь.
But then you rush back over and put out the fire before the body's completely burned. Но потом ты спешишь обратно и тушишь огонь, прежде чем тело полностью сгорело.
Toothless and I will draw his fire. Мы с Беззубиком отвлечем огонь на себя.
I can use my glasses to start a fire. Я могу использовать свои очки чтобы развести огонь.
Commander, if you don't want them to fire, then begin the maneuvers. Капитан, если не хотите, чтобы они открыли огонь, начинайте манёвры.
Be careful not to cause a fire in the mountains. Будь осторожен, не разжигай огонь в горах.
It's powerful, and if you're not careful, Murph, fire will hurt you. Оно могущественное и если ты не будешь осторожен, Мёрф, огонь может навредить тебе.
He's the kind of guy that runs into a fire, apparently. Он тот парень, который бежит в огонь.
You're a civilian, and the fire is not completely contained. Вы - гражданский, а огонь ещё не до конца потушен.
It appears the fire fused the victim's credit cards into a giant amalgam. Похоже, огонь сплавил его кредитки в одну сплошную амальгаму.