Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Огонь

Примеры в контексте "Fire - Огонь"

Примеры: Fire - Огонь
You see, fire made us human; fossil fuels made us modern. Видите ли, огонь создал человека, а ископаемое топливо создало современного человека.
love has thrown us to the fire (Мужской голос) Любовь бросила нас в огонь
Now, hold your fire until I give the word. Не открывать огонь, пока я не прикажу.
For the fire in your head and feet Погасят огонь в твоей голове и ногах.
No one could explain what caused the fire, or why it left one single building standing untouched with a perfect circle of burn around it. Никто не смог объяснить причину возгорания и почему одно здание осталось нетронутым когда по периметру ровным кругом горел огонь.
Let them fire at the upper floors. Пусть ведут огонь по верхним этажам!
We ask you to cease fire and enter the negotiations. Просим прекратить огонь и вступить в переговоры!
The fire will hit the fuel tank any second! Огонь в любой момёнт добёрётся до топливного бака. Чёрт!
Then he busted me on the fact that Logan hasn't had a by-line all year, wants me to light a fire under him and get him to write. Потом он накинулся на меня с тем, что за весь год Логан не написал ни одной статьи, и он хочет, чтобы я зажег в нем огонь и заставил его писать.
Higgins? Sir, you're taking me out of the pot and putting me in the fire. Сэр, вы достаёте меня из горшка и швыряете прямо в огонь.
You were monologuing it to Castiel, and you threw one in the fire. Ты распинался перед Кастиэлем и бросил её в огонь.
Warm night for a fire, isn't it? Ночь теплая огонь ни к чему.
Why would I knowingly walk straight into enemy fire? К чему мне лезть прямо под вражеский огонь?
She's taking all the fire! Она вызвала весь огонь на себя!
Strange, eyes like a cat, hair like fire. Странно, глаза у неё как у кошки, а волосы как огонь.
what matters in literature, is the sacred fire. главное в литературе - священный огонь!
Right. Starboard battery, fire! Так, правая батарея, огонь.
Get out of the vehicle made of garbage or we will open fire! Покиньте транспорт сделанный из мусора, или мы откроем огонь.
He was burnt trying to put the fire out У него ожоги от попыток потушить огонь.
Cyril, they can't chomp through fire. они не смогут укусить через огонь.
The fire, or the impact down there? Огонь или то, что он шмякнулся о землю?
Did you trip into the fire when you were a baby? Ты вошел в огонь, когда был младенцем?
Imagine what it was like, say hundreds of thousands of years ago soon after the discovery of fire. Представьте, как было, скажем, сотни тысяч лет назад, когда только был открыт огонь.
Would you have me open fire? Хотите, чтобы я открыл огонь?
Having won the toss, James would be first to fire, but I had a cunning plan to thwart him. Выиграв жеребьёвку, Джеймс первым открыл огонь. однако у меня был хитрый план чтобы помешать ему.