Gerak's forces must also cease fire. |
Силы Герака тоже должны прекратить огонь. |
The fire was meant to activate the suppression system, which would have sucked all the oxygen out of the room. |
Огонь должен был запустить систему пожаротушения, которая выкачивает кислород из комнаты. |
And then, after we put out the fire. |
А потом, после того как мы потушили огонь. |
She made a special drink and the lamp made a fire. |
Она сделала специальный напиток и лампа развела огонь. |
Leo, for Jeanne Galleta, I would walk through fire just to see her smile. |
Лео, для Джейн Галлета, я пройду через огонь, только, чтобы увидеть ее улыбку. |
There is nothing here to make a fire. |
Здесь не из чего развести огонь. |
He can't even move his body. I think we should make a fire... |
Он не может двигаться... мы должны развести огонь... |
I used to have that fire. |
Во мне тоже был этот огонь. |
In minutes, fire turns grassland to ash. |
Огонь превращает равнину в пепел за несколько минут. |
Grass can survive some of the harshest conditions on Earth, flood, fire and frost, and still flourish. |
Трава может пережить очень тяжёлые условия - воду, огонь и мороз - и продолжать цвести. |
The Agia Triada forest fire is still raging. |
Огонь всё ещё бушует в лесу, в Агиа Триаде. |
The fire is already threatening homes near the elementary school. |
Огонь уже угрожает домам недалеко от начальной школы. |
Luckily, the sprinklers put out the fire pretty fast. |
К счастью, разбрызгиватели быстро затушили огонь. |
Two years ago you would have thrown them in the fire. |
Правда? Два года назад ты бы их бросил в огонь. |
It's the way we make the first fire. |
Так мы добываем только первый огонь. |
I used to think the most beautiful thing on Earth was fire. |
Я думал, что самая красивая вещь на земле - это огонь. |
Sharp Teeth by raskidali warriors, but only by a fire could destroy it. |
Острые Зубы наших воинов растерзали его, но только огонь мог его уничтожить. |
You working at that firm is like a moth flying into fire. |
Твоя работа в этой фирме то же самое, что полет мотылька на огонь. |
And I threw it in a fire many weeks ago, far from here. |
А давным-давно я бросил его в огонь очень далеко отсюда. |
I wanted to light a fire but had no time. |
Хотела огонь в камине разжечь, но не успела. |
I think somebody made you a fire too. |
Я думаю, кто-то сделал тоже огонь. |
The ability to make fire kept the human race alive during the Ice Age. |
Умение добывать огонь сохранил человеческую расу в живых во время Ледникового периода. |
I just threw these in the fire. |
Я просто бросил их в огонь. |
Shouting "fire" in a crowded theater, making rude suggestions to women, and threatening someone using racial slurs. |
Кричать "огонь" в переполненном театре, делать грубые предложения женщинам и угрожать кому-то расистскими выходками. |
Those grunts from R.C.T. One are taking fire from across the river. |
Та пехота из первой регулярной ведёт огонь через реку. |