Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Огонь

Примеры в контексте "Fire - Огонь"

Примеры: Fire - Огонь
Gerak's forces must also cease fire. Силы Герака тоже должны прекратить огонь.
The fire was meant to activate the suppression system, which would have sucked all the oxygen out of the room. Огонь должен был запустить систему пожаротушения, которая выкачивает кислород из комнаты.
And then, after we put out the fire. А потом, после того как мы потушили огонь.
She made a special drink and the lamp made a fire. Она сделала специальный напиток и лампа развела огонь.
Leo, for Jeanne Galleta, I would walk through fire just to see her smile. Лео, для Джейн Галлета, я пройду через огонь, только, чтобы увидеть ее улыбку.
There is nothing here to make a fire. Здесь не из чего развести огонь.
He can't even move his body. I think we should make a fire... Он не может двигаться... мы должны развести огонь...
I used to have that fire. Во мне тоже был этот огонь.
In minutes, fire turns grassland to ash. Огонь превращает равнину в пепел за несколько минут.
Grass can survive some of the harshest conditions on Earth, flood, fire and frost, and still flourish. Трава может пережить очень тяжёлые условия - воду, огонь и мороз - и продолжать цвести.
The Agia Triada forest fire is still raging. Огонь всё ещё бушует в лесу, в Агиа Триаде.
The fire is already threatening homes near the elementary school. Огонь уже угрожает домам недалеко от начальной школы.
Luckily, the sprinklers put out the fire pretty fast. К счастью, разбрызгиватели быстро затушили огонь.
Two years ago you would have thrown them in the fire. Правда? Два года назад ты бы их бросил в огонь.
It's the way we make the first fire. Так мы добываем только первый огонь.
I used to think the most beautiful thing on Earth was fire. Я думал, что самая красивая вещь на земле - это огонь.
Sharp Teeth by raskidali warriors, but only by a fire could destroy it. Острые Зубы наших воинов растерзали его, но только огонь мог его уничтожить.
You working at that firm is like a moth flying into fire. Твоя работа в этой фирме то же самое, что полет мотылька на огонь.
And I threw it in a fire many weeks ago, far from here. А давным-давно я бросил его в огонь очень далеко отсюда.
I wanted to light a fire but had no time. Хотела огонь в камине разжечь, но не успела.
I think somebody made you a fire too. Я думаю, кто-то сделал тоже огонь.
The ability to make fire kept the human race alive during the Ice Age. Умение добывать огонь сохранил человеческую расу в живых во время Ледникового периода.
I just threw these in the fire. Я просто бросил их в огонь.
Shouting "fire" in a crowded theater, making rude suggestions to women, and threatening someone using racial slurs. Кричать "огонь" в переполненном театре, делать грубые предложения женщинам и угрожать кому-то расистскими выходками.
Those grunts from R.C.T. One are taking fire from across the river. Та пехота из первой регулярной ведёт огонь через реку.